登陆注册
1122800000004

第4章 茶与饮茶Tea and Tea Drinking(3)

There are some popular sayings like“Tea comes first when entertaining guests (待客茶为先),”“There is no ritual without tea (无茶不成仪),”or“The friendship between gentlemen appears indifferent but is pure like water; the friendship between tea drinkers appears mildly intoxicated but is flavorful like tea (君子之交淡如水,茶人之交醇如茶).”

People usually host guests with tea at home or at work. At a special tea party serving a cup of tea is more than a matter of mere politeness. It is a show of respect to guests. Before brewing tea for guests, the host should wash hands, clean cups or teacups. A ceramic tea set is preferred. The host should ask guests what kind of tea they prefer: green tea, black tea, jasmine tea, or another. Each cup is 70% full with boiled water, and the tea water tastes neither too strong nor too light.

Generally the host places the teacups on the saucer before he presents them to guests. In addition, the host often uses his two hands to present the teacups to guests. As he uses his two hands to present the teacups to guests, guests should rise to their feet and take over them also with both hands. At the same time, guests should express their appreciation by saying“thank you.”

Following are special circumstances in which tea is prepared and consumed.

In China, the younger generation commonly show respect to the older generation. One traditional holiday activity is to offer a cup of tea to one’s elders at a family dinner gatherings.

In the past, people of lower ranks served tea to those of higher ranks. Today, however, parents may sometimes pour a cup of tea for their children when at home, and a boss may even pour tea for subordinates at restaurants. However, the lower ranking person should not expect the higher rank person to serve him or her tea on a formal occasion.

In Chinese culture, people make serious apologies to others by pouring them tea as a sign of regret or submission.

In the traditional Chinese marriage ceremony, the bride and groom kneel before their parents and serve them tea to express their gratitude. The parents usually drink a small portion of the tea and then give them a red envelope, which symbolizes good luck.

Notes:1)indifferent不关心的;2)intoxicated使陶醉;

3)appreciation感谢;4)circum-stance仪式;5)subordinate下级的;

6)ranking等级;7)apology道歉;8)submission归顺;9)bride新娘;10)groom新郎;11)gratitude感激之情

13.中国茶道有什么特点?

What is the feature of the Chinese tea ceremony?

As for the tea ceremony, different areas may have different ways to display their unique ceremony. Unlike the Japanese tea ceremony, the Chinese tea ceremony emphasizes the tea rather than the ceremony. During a Chinese tea ceremony, participants are most concerned with the tea taste and smell, as well as the difference between different tea.

The tea ceremony doesn’t mean that each server will perform the ritual in the same way, nor is there a relationship to religion. This style of tea-drinking uses small cups to match the small, unglazed clay teapots; each cup is just large enough to hold about two small servings of tea.

The teas used in tea ceremonies are particularly refined. The server passes the dry and unbroken tealeaves around for everyone to see and smell. Then he displays a tiny teapot made from zisha clay. After heating water to boiling, the teapot is first rinsed with hot boiled water. The server uses pointed chopsticks to put the tea into the teapot and pours hot boiled water into it. The server rinses the tealeaves by filling the pot half full with hot boiled water and draining the water out immediately, leaving only the soaked tea leaves.

The server then fills the pot to the top with more hot boiled water. As he does this, he holds the pot over a large bowl, allowing the bubble water to run into the bowl. The first infusion should be steeped for only 30 seconds before he pours the tea into the tiny cups. Instead of pouring one cup at a time, the server moves the teapot around in a continual motion over the cups so they are all filled.

As the server empties the pot, he passes out the tiny cups, telling drinkers to smell the tea first. When they drink the tea, the tea tastes much different than it smells. It has a bitter, green-twig taste, very satisfying.

The server refills the teapot with hot water. He refills the cups as the drinker hands back them for the next round. Each pot of tea serves three to four rounds and up to five or six, depending on the tea and the server with the goal that each round tastes the same as the first.

Notes:1)ceremony仪式;2)emphasize强调;3)unbroken完整的;4)rinse冲洗;5)bubble水泡;6)twig嫩枝

14.成都有许多茶馆吗?

Are there many teahouses in Chengdu?

There is a saying,“China has the best teahouses in the world, and Chengdu has the best teahouses in China.”When you are in Chengdu, you will see teahouses everywhere, sprawling over the sidewalks, in back-alleys and in the suburbs. They offer hot boiled water and tea snacks, and provide a comfortable setting with bamboo armchairs, low tables and sooty kettles. Some teahouses present performances, or local operas. Jasmine tea is especially popular but people who go to the teahouses are not really thirsty. They usually go there just to sip tea and chat. Elderly persons may pass their whole day there, playing games or cards.

同类推荐
  • 孩子一定要去的50个地方(外国篇)

    孩子一定要去的50个地方(外国篇)

    本丛书是一套亲子旅游图书,分为中国篇和外国篇两本。编者分别在中国和外国精心遴选了50个地方,既有祖国的名山大川、人文奇景,也有世界著名的旅游胜地。在这里,我们把它们串联了起来,组成了一幅完美的旅行大画卷。本套丛书不仅有精美的图画,还辅以翔实的旅游相关资讯、文史科普知识、传说故事等等,全面介绍了父母和孩子在领略这些旅游胜地时所涉及的方方面面,尽可能详尽地提供了各个旅行地的有关资讯,是父母朋友与孩子外出必备的旅游指南书。也适合孩子单独阅读,以增长他的人文知识,丰富他的人生阅历。
  • 长江三峡

    长江三峡

    本书分为瞿塘峡,巫峡,西陵峡,长江临近景观等四部分,全方位地描述了长江风貌,赞美了长江的壮丽景色。
  • 旅游手册(最新21世纪生活百科手册)

    旅游手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲述的是以下几大省市的旅游常识:北京市、河北省、江苏省、安徽省、山西省、上海市、浙江省、江西省、福建省、广东省、香港、澳门、海南省、陕西省……等等。
  • 桂林山水

    桂林山水

    《中国文化知识读本:桂林山水》桂林,位于广西东北部,是世界著名的旅游胜地和历史文化名城。桂林地处漓江西岸,以盛产桂花、桂树成林而得名。典型的喀斯特地形构成了别具一格的桂林山水,桂林山水是对桂林旅游资源的总称。桂林山水一向以山青、水秀、洞奇、石美而享有“山水甲天下”的美誉。
  • 奇山秀水张家界

    奇山秀水张家界

    本书内容丰富,照片精美,归来不用再看山”。实用性强,张家界号称有“三千奇峰,八百秀水”,人称“名动全球,到此实堪三击掌,热拔五岳,是自助旅游的好向导。,是国内外知名的旅游胜地。其自然风光具有雄、奇、险、秀、幽等五大特色,其中黄石寨、金鞭溪被推介为国际黄金旅游线。本书重点介绍了张家界国家森林公园、索溪峪国家自然保护区、天子山自然保护区、武陵新秀杨家界、百里画廊茅岩河等风景名胜区,26条游览线,总计240多个自然风光景区和人文景点,并为旅游者提供旅程设计、旅游交通、旅游食宿娱乐和旅游购物等实用资讯
热门推荐
  • 封神演义

    封神演义

    本书是中国古典小说中历史与神怪题材相结合的完美典范。作者许仲琳运用丰富的想象力以及广博的宗教知识,将民间流传的封神故事整理成一部伟大的神魔巨著。小说中所包罗的各路神仙及魔怪数不胜数,许多人物形象如姜子牙、哪吒三太子、二朗神杨戬、雷震子、土行孙等等,早已是家喻户晓、耳熟能详
  • 中国梦

    中国梦

    《中国梦》系统阐述了中国梦的内涵、中国梦与中国道路、中国梦的实现路径和实现中国梦与创业就业、税收、土地制度、环境等问题以及创新、城市化道路、财政、国企监管、收入分配等体制改革的内在联系,科学总结出在新形势下实现中华民族伟大复兴的中国梦的政策选择和努力方向。指出实现中国梦必须走中国道路、弘扬中国精神、凝聚中国力量,这对广大领导干部在改革攻坚期进一步深化重要领域改革、促进中国梦实现具有重要的指导意义。
  • 老板不说,但你要做到的事

    老板不说,但你要做到的事

    有些事老板没说,但是员工要去做;有些事老板没交代,但员工心里要明白。事实上,所有老板都更喜欢积极主动的员工,所以有些事别让老板来教。本书作为一本企业老板和员工可以共同分享的职业培训书,从工作习惯入手,告诉员工在工作中应该注意的事项和学习改进的地方,涵盖了工作态度、方式方法、执行、团队合作、关注细节等多个方面,帮助员工实现从普通到优秀再到卓越的蜕变,最终成为职业化的、卓越的职场精英。同时,作为企业送给员工的培训读本,本书为企业老板说出他们想告诉提醒员工的事,让老板不用事必躬亲即可拥有素质高、能力强的员工。
  • 视觉盛宴考智商(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    视觉盛宴考智商(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 最具影响力的政坛伟人(下)

    最具影响力的政坛伟人(下)

    作家是生活造就的,作家又创作了文学。正如高尔基所说:“作家是一支笛子,生活里的种种智慧一通过它就变成音韵和谐的曲调了……作家也是时代精神手中的一支笔,一支由某位圣贤用来撰写艺术史册的笔……”因此,作家是人类灵魂的工程师,也是社会生活的雕塑师。文学作品是作家根据一定的立场、观点、社会理想和审美观念,从社会生活中选取一定的材料,经过提炼加工而后创作出来的。它既包含客观的现实生活,也包含作家主观的思想感情,因此,文学作品通过相应的表现形式,具有很强的承载性,这就是作品的具体内容。
  • 重生为后:名门将女无双

    重生为后:名门将女无双

    她爱了一生护了一生的男人却亲手将她推上了断头台,再睁开眼时,她不再是那个被猪油蒙蔽心眼的蠢女人!重回八年前那个选夫婿的前夕,这次她一定要睁大了眼看清楚,绝对不能再上那个歹毒男人的当!歹毒男,既然你与我只是做戏,那我便让你唱独角戏!痴心汉,前世负了你的情,这一世我一定好好补偿,上天入地,唯爱你一人!万里江山,只配做她囊中之物!傲睨天下,谁敢与她争锋!?
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 毒妇难为

    毒妇难为

    她是相府嫡女,本该众星拱月如霓虹初升,却因顾婉容的出现失去所有,直到临死她才明白,当年的接连失利不过是有心人的蓄意为之。重生一回,她必将前世之债一件件地全数讨回!害我母者,反噬其母;害我兄者,断其手足!害我声名狼藉者,你便好好活着,看我一次次将你踩入泥底!
  • 百变妖锋

    百变妖锋

    一个神奇的优盘让一个业余球员变成了集因扎吉的抢点,梅西的过人,罗纳尔迪尼奥的想象力,巴蒂斯图塔的爆射,克洛泽的头球于一身的百变妖锋。百变妖锋书友群:336837432百变妖锋铁杆群:118285871