登陆注册
1122800000029

第29章 中国丝绸Chinese Silk(1)

中国是世界上最早种桑养蚕、取丝织绸的国家,丝绸之路一直是中国古代最长的陆上国际商路。在古代,通过这条古路中国丝绸大量地运往其他国家。本篇介绍的内容是丝绸的历史、丝绸之路以及绣品和锦品。

1.你能简要介绍中国丝绸生产的历史吗?

What is the history of Chinese silk production?

The cultivation of the silkworm can be traced back to the 3rd century B. C. It was said that Leizu (嫘祖), a legendary figure of prehistoric China, started the planting of mulberry trees and raising of silkworms. According to archeological discoveries, silk and silk fabrics emerged at least 5,500 years ago.

As early as the 4th century B. C., local people in Sichuan Province were able to produce a kind of plain silk cloth called bo (帛); and silk brocade was first produced in Chengdu, Sichuan.

In the Zhou Dynasty, a special administration was set up to manage sericulture and silk production; and from 138 to 126

B. C., Zhang Qian (张骞) carried a diplomatic mission to the west under imperial order along what was called the Silk Road. From that time on, sericulture and silk production techniques gradually spread to many other countries.

Down to the Song Dynasty, the center of silk production gradually shifted to areas south of the Changjian River from areas along the Yellow River; and in the Northern Song Dynasty, the brocade industry advanced into large-scale workshops. During the Ming and Qing dynasties, Suizhou and Hangzhou became important bases for silk production, and many markets and towns were fully engaged in the sake of silk sales.

Notes:1)silkworm桑蚕;2)sericulture养蚕(业);3)bro-cade锦缎

2.你知道有关于丝是怎样发现的传说吗?

Are there any legendary stories related to the discovery of silk?

Legend has it that once there lived a father with his daughter. They had a magic horse, which could not only fly in the sky but also understand human language. One day, the father went out on business and did not come back for quite some time. The daughter promised the horse that if he could bring back her father, she would marry him. Several days later, her father arrived home, riding the horse, but he was unwilling to let his daughter marry a horse and so he killed the innocent animal. Then a miracle happened! The horse’s skin carried the girl up into the sky. They flew and flew away and at last stopped on a tree. The moment the girl touched the tree, she turned into a silkworm. Everyday, she spun out long, thin silk that expressed her feeling of longing for the horse.

Another story says that some ancient Chinese women discovered silk by chance. Once, as they picked fruit from trees, they found a special kind of fruit that was white in color. They tasted it, but it was hard to eat. So they boiled the white fruit in hot water, hoping it might taste better, but it still tasted awful. The women lost their patience and began to beat it with large sticks. Unexpectedly, they discovered silk and silkworms, for the white hard fruit was cocoons!

Notes:1)innocent无罪的;2)cocoon茧

3.桑蚕的作用是什么?

What is the function of the silkworm?

The silkworm is not a worm, but a caterpillar, the larva of a moth. Its diet consists solely of mulberry leaves, and it is native to Northern China. It is called silkworm because it spins its cocoon for raw silk. The cocoon is made of a single continuous thread of raw silk from 300 to 900 meters (1,000 to 3,000 feet) long. If the caterpillar is left to eat its way out of the cocoon naturally, it cuts the threads short, and the silk will be useless. So silkworm cocoons are usuall thrown into boiling water, which kills the larva and makes the cocoons easier to untwist. This operation has continued for thousands of years.

Notes:1)caterpillar毛虫;2)larva幼虫

4.你能简述一下丝绸之路的历史吗?

What is the history of the Silk Road?

The Silk Road originated in the 2nd century B. C. when Emperor Wudi of the Han Dynasty sent Zhang Qian, a court official to the Western Regions to seek allies against Xiongnu (匈奴), a nomadic tribe that frequently raided the border regions of the Han. On his way, the Xiongnu captured Zhang Qian and detained him for ten years. At last, he escaped, and continued his journey to Central Asia. The local rulers, however, had no intention of allying with the Han Empire against Xiongnu. In his trip Zhang Qian collected information about local geology, products and culture of Central Asia, and when he returned to the Han capital, he reported everything to the emperor. In 119

B. C., he made his second trip to the Western Regions, escorted by a caravan of 300 persons. It was this time that silk products were first transported to the other regions.

During the Tang Dynasty, trade was prosperous along the route, but only 30 percent of the trade was silk. Several thousand foreign merchants, students, artists and people of different religious beliefs came to China through the route for friendly exchange and trade in various fields.

After the Tang Dynasty, trade on the route gradually declined as a sea route rose up from the east coast of China. In the late 15th century, many goods and materials were shipped along the sea route. Moreover, the Persians also mastered the art of sericulture, so the import of silk from the East was reduced.

Notes:1)nomadic游牧的;2)detain拘留;3)geology地质学;4)escort陪同

5.请告诉我古丝绸之路的具体路线好吗?

What is the route of the Ancient Silk Road?

The Han Dynasty Silk Road began from the Han capital, Chang’an (长安), the present site of Xi’an (西安). The route took traders westwards into Gansu Province where it passed through Lanzhou (兰州), Tianshui (天水) and Jiuquan (九泉). It advanced along Hexi Corridor (河西走廊) until it reached Jiayuguan (嘉峪关)—the giant barrier of the Great Wall and the first key point of the route:Dunhuang (敦煌).

When the Silk road entered Xinjiang (新疆) from the Hexi Corridor, it broke into three main roads. The southern road ran west along the northern foot of the Kunlun Mountains (昆仑山) and on to Kashgar (喀什噶). It then went over the Pamirs and arrived in India; or it passed through Afghanistan and Russian Central Asia and reached Arabia or the coast of the Mediterranean.

The central road extended west along the southern foot of the Tianshan Mountains (天山) and Aksu (阿克苏). It then crossed the Pamirs and continued on to Mari in Russia.

The northern road went along the northern foot of the Tianshan Mountains and reached the Yili River Valley (伊犁河谷) before it advanced to areas near the Black Sea.

同类推荐
  • 就这样,我去了海外生活

    就这样,我去了海外生活

    移民,从来只是手段,或者生活方式的一种。如何移民,如何在移民之后生存,并且是尽可能舒适地生存下去,才是最重要的问题。
  • 和老外聊文化中国(升级版)

    和老外聊文化中国(升级版)

    《和老外聊文化中国(升级版)》除了适用于旅游专业学生和英语导游,还可以成为外企员工、涉外工作者和高校学生的工具书,读者可以此书来学习如何用英语讲解中国文化,用中国文化的内容来练习英语口语。
  • 宝瓶菩提

    宝瓶菩提

    “菩提十书”之《宝瓶菩提》:佛教经典把人比喻成“宝瓶”,在宝瓶里有着最清明的空性,只可惜被妄想与执著的瓶塞,无法回复到清净的面貌。本书是菩提系列的第七部,希望能开启我们的宝瓶,不但使我们自净,更让我们体验法界的清净。林清玄用感性的风格,表达即使在炉火中燃烧,用高温锻炼、上釉上彩,一个人也要永留清白,在人间!
  • 马可·波罗游记

    马可·波罗游记

    欲知世界各地之真相,可取此书读之。马可·波罗,世界著名的旅行家、商人。1254年生于意大利威尼斯一个商旅世家。17岁时,马可·波罗跟随父亲尼古刺·波罗和叔叔玛窦·波罗,途经中东,历时蹬年多来到中国,在中国游历了17年。回国后著成《马可·波罗游记》一书,记述他在东方最富有的国家——中国。
  • 万水千山走遍

    万水千山走遍

    我国地大物博,奇观胜景美不胜数,自古就引得文人政客“江山如此多娇”的赞叹。能将这些美景一一游览,实为人生莫大的荣幸与乐趣。然而,一个人的精力毕竟有限,多数人都要借助他人的画笔去欣赏心中的风景。郁达夫说:“江山亦需文人捧。”为此,《悦读季·名家经典:万水千山走遍》特意精选了朱自清、老舍、张抗抗、舒婷等名家的这类作品,但愿这些锦绣华章绘成的画卷能够定格天南地北、五湖四海那些最美的风景,伴你足不出户纵心游览万水千山!
热门推荐
  • 生意场社交知识全知道(超值金版)

    生意场社交知识全知道(超值金版)

    面对批评:谢谢你告诉我,在此特别提醒本书读者: 应答客户的询盘:立即报价。我们不妨先排一排手头的工作,在生意场发达成功者有九条白金法则,按 重要性排出先后顺序。 传递坏消息时:我们似乎碰到了一些情况… 如果你不知道某件事:让我再认真地想一想,我会仔细考虑你的建议的。 承认过失:是我一时疏忽,10点前答复您好吗? 请同行帮忙:没有你真不行啊! 拒绝黄段子:这种话好像不适合在这里讲哦! 减轻工作量:我知道这件事很重要,不过幸好…… 打破冷场的话题:我很想知道您对这件事的看法
  • 霸宋西门庆

    霸宋西门庆

    泱泱大宋,水深火热,朝政腐败,民不聊生,烽烟四起,外族觊觎。王侯将相,宁有种乎?且看我,凭手中长剑,青锋三尺;唤世间好汉,铁血一心。虎贲三千,复收燕云旧地;龙飞九五,重开华夏新天!
  • 学会和客户说话

    学会和客户说话

    无论你是初入销售这一行,还是已有几年销售经验,你都能从本书中找到解决销售困惑、提高业绩的诀窍,进而轻松应对并掌握和客户说话中的主动权,以心攻心、见招拆招,快速、顺利地拿下订单!
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 情祸涅磐劫:千世恋

    情祸涅磐劫:千世恋

    她是生于乱世的公主,为保国平她忘爱断情远赴和亲路,是出于无奈还是宿命之中早有了安排?他是天下最强国的王,纵容她的火烧洞房自刎相逼……他与她命定有涅??,几世缱绻爱恨交错?当前世记忆逐渐苏醒,他还能纵容她的弑君夺命吗?
  • 猩猩的悲剧

    猩猩的悲剧

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 穿越之代妃出嫁

    穿越之代妃出嫁

    是死后重生,还是莫名穿越,是平凡最真,还是惊天动地……且看她如何代贵妃出嫁,活自我风风采!
  • 朗情曼意

    朗情曼意

    他是京城有名的程家二少,青年才俊,铂金钻石单身男。她尚未毕业,踏上征程,只为了梦中的一抹橄榄绿。为了那个自私的梦,徒留竹马原地等待。功未成,名未就。却丢了心魂,失了竹马。她伤心欲绝,退回原地。却发现,竹马身边早已是新人笑。他归来,携着未婚妻。却转身笑靥相看,巧舌如簧:“曼曼,好久不见。”那滴眼泪始终挂在眼角,不知是该心动还是心碎。她想,她不会再爱上他了。只因为那错综复杂的几人关系,终是让她筋疲力尽。她以为一切已经归于平静,却不料身世被揭。再次置于风头浪尖之上。他却又一次出现。“跟我订婚,然后结婚。一切都会平静的。”此时他眼神温柔似水,包含着化不开的浓情蜜意。让她以为,这是真的。她却在订婚前夕,不仅见了前男友。还见了新郎的大哥,却被记者扑捉到。彼时,满城都是她的风言风语。可是,回首那人,却在灯火阑珊处。流年的时光里,谁错失了谁的良缘。谁又成全了谁的曼意?【四海阁,爱是天时地利的迷信】
  • 三界美人谋

    三界美人谋

    他是无数佳人立誓非君不嫁的第一公子,却夜夜不能安枕,只因梦太惊心;她是神界最受尊敬的女神,曾在从不敢接受的爱人面前发誓,会杀了娶她之人;无奈,已是夜不能寐,偏偏又真的遇到无数次在梦中,令他心神俱裂的她;千年前的誓言,也在知道他就是天定之人时,不知何去何从;造化,前世,今生,纠纠缠缠,他还是他,她也逃不出他的心;三界,痴心,守候,流年辗转,美人依旧,劫错难知;万万年的相思入骨,转世轮回之后,还有谁在等候?
  • 鬼才女将

    鬼才女将

    廖清止一出生就被迫戴上紫铜面具,天生丽质却无人知。她是将帅,武艺超强,带领手下冲锋陷阵,奋勇在前。她和康伯箫在战场上相遇,第一次相遇都要置对方于死地,她招招凌厉,有着一股不要命的气势。两人过招,似乎康伯箫常常居于下风。她扮作翩翩佳公子苏凌雪与康伯箫私下接触,发现他是一个难得的良师益友,两人高山流水,如伯牙子期,相知渐深。但是她和他始终是敌人。他要做回自己的皇子,他娶了自己不爱的女人但仍然怜爱有加。她的惊人美貌也终于被发现并被迫嫁与皇帝成为他的皇后。他们以为对方再也不会出现在自己的人生里,但是十六年后,当他看到自己亡母的遗物出现在那个十六岁的男孩子身上时,往事如江河滚滚而来…