登陆注册
1089000000012

第12章 若别离,莫相忘 (11)

When it was time, Bonnie brought Cassie into the client comfort room, an area that those of us associated with The Changes Program had adapted to be more conductive to humane animal death and client grief.

The dog was lying down by Bonnie, who was on the floor on a soft pad. Bonnie began to pet and talk to her. “There you are, girl. You’ re right here by Mom. Everything is okay.”

The time for euthanasia arrived and Cassie was sleeping peacefully, her head resting on Bonnie’s stomach. She looked comfortable, very much at ease. Dr. Bush whispered, “May we begin the procedure?” And Bonnie nodded in affirmation.

“But first,” she said softly, “I would like to say a prayer.”

She reached out to take our hands and we all reached out our hands to one another. Within this sacred circle, Bonnie softly prayed, “Dear Lord, thank you for giving me this beautiful dog for the past fourteen years. I know she was a gift from you. Today, as painful as it is, I know it is time to give her back. And, dear Lord, thank you for bringing these women to me. They have helped me beyond measure. I attribute their presence to you. Amen.”

Through our tears, we whispered our own “amens”, all squeezing one another’s hands in support of the rightfulness of the moment.

And then, while Cassie continued to sleep peacefully on her caretaker’s belly, the doctor gave the dog the final injection. Cassie did not wake up. Through it all, she did not move. She just slipped out of this life into the next. It was quick, peaceful and painless, just as we had predicted. Immediately following Cassie’s passing, I made a clay impression of her front paw. I handed the paw print to Bonnie and she held it tenderly against her cheek. We all sat quietly until Bonnie broke the silence, saying, “If my husband had to die, I wish he could have died this way.”

Six weeks later, I received a letter from Bonnie.She had scattered Cassie’s remains on the same mountain where Hank’s were scattered. Now her two best friends were together again. She said somehow Cassie’s death, and especially the way in which she had died, had helped her resolve the death of her husband.

“Cassie’s death was a bridge to Hank for meeting, ” she wrote. “Through her death, I let him know that if I had had the choice when he died, I would have had the courage and the dedication necessary to be with him when he died, too. I needed him to know that and I hadn’t been able to find a way. Cassie provided the way. I think that is the reason for and the meaning of her death. Somehow, she knew she could reconnect us soul to soul. ”

Eight months later, Bonnie traveled again from Wyoming to the Veterinary Teaching Hospital. This time, she brought her new, healthy puppy Clyde—a nine-month-old Lab mix, full of life and love. Bonnie was beginning again.

我在科罗拉多州立大学兽医教学医院工作,担任那里的“生活变化”项目顾问。我们帮助那些由于疾病、事故或安乐死等原因失去宠物的人们,治愈他们的心理创伤。

我曾经有一个50多岁的名叫邦妮的来访者,她驱车一个半小时来到医院,想知道是否有医生愿意帮助她那只14岁的纯种黑色卷毛狗。那只狗叫卡桑德拉,人们亲切地叫它卡西,它已经萎靡不振近一周了,似乎还有点儿神志不清。

那天早晨,神经病科医师简?布什告诉她卡西脑袋里有个瘤,随时都有丧命的危险。

邦妮知道她的爱犬身患重病后便心碎欲绝。这时,有人把邦妮介绍给我。“生活变化”心理治疗项目常帮助那些举棋不定的人作决定,是让他们的宠物安乐死还是任其听天由命。

邦妮留着一头略显灰白的淡棕色卷发,用大发夹束在脑后。她有一双能够立即吸引我的炯炯有神的淡蓝色眼睛。她的镇定自若告诉我,她是一个成熟稳重、不草率行事的女子。

邦妮与虐待她的丈夫共同生活了20年。她曾无数次试着离开他,可都没能成功。45岁时,她终于鼓起勇气与那个男人恩断义绝。邦妮为了医治心理创伤,和当时只有4岁的卡西搬到了怀俄明州的拉勒米,开始了新生活。卡西和邦妮相依为命。以后即使有再多的艰难,她们也都一起度过。

6年后,邦妮遇到了深爱她的汉克。从未有人像他这样宠爱邦妮。一年后他们喜结良缘。他们的婚姻生活充满了幸福和喜悦。他们相敬如宾,互相关心爱护,共享生活的喜悦与悲伤。邦妮过上了多年来一直向往的理想生活。

一天早晨,汉克准备去他的树木修整服务公司工作。像往常那样,他和邦妮在楼道内拥抱道别,互相倾诉因拥有对方而有的幸福之感。

那天,邦妮没去办公室,而是在家工作。她是一个办公室助理。当天下午晚些时候,电话响了,她拿起话筒,电话那头传来了搜救队队长的声音。邦妮是该队的志愿者,并且有人遇到麻烦时,她往往是首先接到电话通知的志愿者之一。

那天,队长玛吉告诉她说,有人在离邦妮的家两个街区远的输电线上触电了。邦妮马上放下手头的工作,冲出家门,跳上卡车。

邦妮赶到事故现场,眼前的一幕让她永生难忘。她深爱的汉克悬挂在一棵高高的白杨树枝上,生命已经终结。

邦妮把学过的处理触电事故的注意事项全都抛到了脑后,她丝毫没有考虑自己的安全,她必须想尽一切办法抢救汉克。首先她得把汉克从树上放下来,她把卡车上的梯子搬了过来,靠在房子上,开始往上爬,到了屋顶,她就开始把汉克的身体往她这边拉。奇怪的是,虽然邦妮碰到了汉克触到输电线的身体,可她却没有触电。她把汉克拽到屋顶木瓦上,让他的头靠在她的臂弯上。看着汉克那张苍白的脸,她不禁嚎啕大哭起来。汉克的双眸凝视着明亮、湛蓝的怀俄明天空。他走了,真的走了,不会再回来了。邦妮心里非常清楚,和汉克相依相伴的生活已告终结。

汉克死后的4年里,邦妮试着振作起来,开始新的生活。她情绪变化无常,且大多时候忧郁低落。她生活在无尽的沮丧中,因为没能与汉克告别,没有机会向他倾诉内心的一切,没能给他以慰藉,帮助他结束生命,送他到另一个世界。汉克的生命就这样悄无声息地结束了,让她毫无准备。她不想让她最好的朋友、她的爱人、她的伴侣就这样离去。

邦妮讲述完她的故事后,我们沉默了片刻。最后,我说:“你想让卡西的死和汉克的死有所不同,是吗?邦妮,我指的是安乐死。这样你就不必担心下班回家看到卡西已经死去;而且你还能使它毫无痛苦地死去。如果我们给它实行安乐死,你就能在最后时刻陪在它身边,抱着它,与它聊天,抚慰它。你可以平静地把它送往另一个世界。当然了,这一切还是要由你自己来决定。”

邦妮瞪着眼睛听我讲完这些话,两肩松懈下来,脸上也露出宽慰的神情,如释重负。

“这次我一定要自己掌控,”她说,“我想让我女儿的死与汉克的死有所不同。”

我们决定当天下午就对卡西实施安乐死。我让邦妮和卡西单独待在一起。她们在外边的枫树底下躺了几个小时。

时间差不多了,邦妮把卡西带进了宠物临终安抚室。那是由参与“生活变化”项目的医护人员安排的,这里更适合动物无痛苦地死去,并更能给宠物主人以抚慰。

邦妮坐在地板的软垫上,卡西就躺在她的旁边。邦妮开始抚摸它,和它说话。“噢,我的女儿,你就在妈妈身边。一切都会好起来的。”

实行安乐死的时刻到了。卡西的头枕着邦妮的肚子,它睡得安详而惬意。布什医生轻声问道:“我们现在可以开始吗?”邦妮点了点头,表示同意。

“但在开始前,”她低声说道,“我想先做个祷告。”

她伸出双手来拉我们的手,我们也都伸出手来,相互握着。邦妮站在这群严肃的人中间,开始轻声祷告:“仁慈的上帝,感谢您让这么一只漂亮的狗陪我度过了过去的14年。我知道它是您赐予我的礼物。今天对于我来说是最为痛苦的一天,因为我知道我该把它归还给主的时刻到了。另外,感谢亲爱的主,感谢您把这位女士带给我,是它给予了我无穷的力量和无尽的帮助。这一切都应归功于您,仁慈的主。阿门。”

大家都流着泪,齐声说着“阿门”,相互握紧双手,对这适时的举措表示赞成和支持。

卡西仍然安详地睡在主人的肚子上。医生给它注射了致命的一针。卡西没有醒来,一直静静地躺在那里,只是缓缓地进入了另一个世界。正如我们所预想的那样,整个过程迅速而平静,没有丝毫的痛苦。卡西死后,我立即用胶泥做了个它前爪的泥印送给邦妮,她慢慢地将它举起来,贴在脸上。我们都静静地坐着,最后还是邦妮打破了沉默,她说:“如果说我丈夫不得不死的话,我也希望他以这种方式死去。”

6个星期后,我收到了邦妮的一封信。她把卡西的骨灰与汉克的撒在了同一座山上,她的两个最要好的朋友汉克和卡西再次相逢了。她还在信中说,卡西的死,尤其是它死的方式,让它对汉克的死有了新的诠释。

“卡西的死是我与汉克‘相见’的一座桥梁。”邦妮写道,“通过卡西的死,我要让汉克知道,如果当初他离开人世时,我有选择的机会,我也会有这个勇气,陪他到生命的最后一刻。我要汉克知道这一点,只是我当时没有找到一种适合的方式,而卡西以自己的死为代价,向我提供了这种方式。我认为这是卡西死去的原因之所在,它死的意义就在于此。无论如何,卡西知道它会将我们重新连接在一起,使我们的心灵紧紧相连。”

8个月后,邦妮再次从怀俄明州来到我们医院。这次,她带了一只健康的小狗克莱德——一只9个月大的活泼可爱的混种小猎狗。邦妮又开始了她全新的生活。

心灵小语

同类推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 惹上邪魅首席:缉捕小逃妻

    惹上邪魅首席:缉捕小逃妻

    她是K大的校花,和第一校草的男友原本是一对幸福的情侣。他是国内三大财阀之首费氏企业的总裁,拥有国内首席钻石单身汉的美名,英俊,成熟,有数千亿的身家。为了替父赎罪,她被父亲公司的人“送”给费氏企业的总裁费宕尘做情人。为了得到那纸合同,她献出了自己,垂泪在第二天悄然离去。当他醒来,兴奋的想拿出早已买好的戒指向她求婚,然而床边已是空无一人。他胸膛燃烧着愤怒,他发誓要把这个夺走他心的女人找回!
  • 国学与汉学:近代中外学界交往录

    国学与汉学:近代中外学界交往录

    近代中国学术界名家辈出,形成宋以来学术发展的又一高峰。究其原因,涌现大量史料,承袭清学余荫,沟通域外汉学,当在首要之列。治学须知大势,近代国际汉学界对中国认识的深化和中国学者掌握西学外语程度的增强,使得彼此得以沟通,渐成一有机整体。通过描述分析中外学界的交往关系,可以显现学术发展的状况趋势,并把握个人及流派在其中所处的时空位置,进而探寻新世纪中国学术发展的正途大道。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 海归女恋上腹黑总裁

    海归女恋上腹黑总裁

    外黄里白的“香蕉女”,留学归来,却爱上土生土长的总裁,这个邪少腹黑又阴险。“香蕉女”的闺蜜,是朋友,还是情敌。除了爱情与友情,亲情也面临着考验,有欢笑有泪水,到底怎样才能征服邪少的心,让他跪在自己面前唱征服。
  • 杨红樱教育观漫谈

    杨红樱教育观漫谈

    《杨红樱教育观漫谈》杨红樱的文学作品是滋养孩子心灵成长的精神食粮,更是蕴含丰富教育思想的教育指南。秉承苏霍姆林斯基先进的教育理念,杨红樱反对格式化教育,尊重孩子的个性,主张把快乐还给孩子,用情感温暖成长,以博识推动发展,倡导充满人性关怀和游戏精神的生命教育。解读杨红樱畅销书作中的教育智慧,自当会引发我们对儿童教育更为深入的思考和更加积极的行动
  • 凤逆天下:嚣张狂妃

    凤逆天下:嚣张狂妃

    她是二十一世纪的王牌特工,冷傲、淡漠、绝对不是个好惹的主!她因不满嫁与风流成性的战王而在大婚当日自尽身亡!当她再次睁开眼,已经不在是那个胆小如鼠,懦弱不能,任人欺凌的相府三小姐!一朝穿越,将他府中的姬妾全部赶走,让他与朝臣决裂,与她做丞相的爹爹脱离父女关系,千方百计只为要他那一纸休书,却没有想到这个战王深藏不露根本不是世人所传的那般,相反却是神秘无比!【此文为宠文,结局一对一,欢迎大家入坑~~】
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 我与拽王子的甜蜜爱恋

    我与拽王子的甜蜜爱恋

    她,外表坚强,内心温柔;他,腹黑冷漠,霸道邪魅。柔弱的她在开学的第一天就惹上了他,不过,她却笑他:有什么了不起的啊,你不就是个子高了点,长得帅了点,脾气冷了点,功夫厉害了点,还有什么呀!切,告诉你,我李雨萱不怕你```````哼!
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 约会条

    约会条

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。