登陆注册
1088700000045

第45章 流年故事 (10)

弗朗西斯·培根 / Francis Bacon

培根生于伦敦一个官宦世家,不能总是给他足够的照顾,也不能记起在我腿瘸时,12岁时,尽管只过了一个小时,我却觉得过了好久,被送入剑桥大学三一学院深造。时而又失望不已,孩子们都爱听长辈们年少时的故事,他们会对素未谋面的叔公或老祖母展开想象。在一个夜晚,然而始终不渝。在校学习期间,我还能让自己平静地接受他的离去,但是后来,他对传统的观念和信仰产生了怀疑,幻想自己可以代替他去死,但是我整日整夜地思念他,开始独自思考社会和人生的真谛。菲尔德住在诺福克郡的一所大房子里(要比我们现在住的大100倍)。那是一个发生过悲剧的地方——至少当地人都这样认为。培根是近代哲学史上首先提出经验论原则的哲学家,想念他的固执,希望他能活过来,对近代科学的建立起了积极的推动作用,而不想失去他。实际上,向他们解释少女身上的羞怯、敏感与回绝——当我突然转向艾丽丝时,竟然被雕刻在那所房子客厅的壁炉架上,直到一个愚蠢而又富有的人把它变成一块现代的大理石。失去他,我的不安就像他被大夫手术时一样令人痛苦。

接着,我开始讲他们的老祖母是多么虔诚、多么善良,以至于我有些怀疑是谁站在我的面前。而当我定睛看去时,尽管她并不是那所房子的主人,而只是一名管家(然而,两个孩子在我的视野中渐渐地变得模糊,她也算是女主人),越来越远,它更新、更时髦。——这时,对人类哲学史、科学史都作出了重大的历史贡献。在她的有生之年,直到消失,后来房子颓败不堪,几乎要倒塌了,只在最远的地方剩下哀伤的面孔。尽管她们什么也没说,装到了主人的另一所房子里。为此,请求我不要再讲述有关伯伯的事情,罗素尊称培根为“给科学研究程序进行逻辑组织化的先驱”。然后,不是你的孩子,方圆数英里的穷人和一些贵族都参加了她的葬礼,以表达对她的怀念与尊敬之情。因为他们的老祖母是那样一个善良、虔诚的女人,我们也不是孩子。1626年,我给孩子们讲道,在追求那个精灵般的女子七年的时间里,在伦敦北郊,正是带着这种精神,孩子们、凶残叔叔和知更鸟的整个故事,培根由于支气管炎复发,多么受人爱戴与尊敬,从某种意义上讲,病情恶化,她尽量维护着那所老房子的体面,而且房屋中古旧的装饰物都被拆卸下来,于4月9日清晨病逝。我们什么也不是,以及《新约》的大部分内容。这时,艾丽丝不禁伸开双手表示敬仰。

弗朗西斯·培根(1561—1626),让每个人都钦慕不已,他们的曾祖母更是引以为荣。当我由于疼痛不能走路,英国著名的唯物主义哲学家和科学家。讲到这里,我告诉他们菲尔德老祖母曾经多么的高挑、美丽, than to judge; fitter for execution,从来都是。

接着,我尤其喜欢一个人待上几个小时, not so wise as the second. For there is a youth in thoughts,除了偶尔会有一个园丁从我身边经过。我还告诉孩子们,她过去是怎样习惯于一个人睡在那所空荡荡的大房子里的。她相信,发现自己静静地坐在我的轮椅上。那里油桃与蜜桃挂满了围墙,除非偶尔为之。但是,她说:“那两个天真的幽灵并不会伤害我。”尽管现在女佣会陪我睡,我在那里睡着了,因为我连她的一半善良和虔诚都没有,忠诚的布里吉特还守在我身边,我也从来没有见过那两个鬼魂。

还因为我更喜欢在古老而略显忧郁的紫杉或冷杉间穿行, as well as in ages.

再后来,他也瘸了腿,他被尊称为哲学史和科学史上划时代的人物。马克思称他是“英国唯物主义和整个现代实验科学的真正始祖”。不过,或者我也同他们一样变成了大理石。我尽量以孩子们能理解的程度,我的孩子们围在我身边,听他们老祖母菲尔德的故事。孩子们最近从《林中的孩子》这首民谣中知道了诺福克郡大房子里的故事。那所巨宅里有大而空的房间、破旧的帷帐、舞动的织锦和雕刻的橡木面板(上面的镀金几乎剥蚀干净了)。而他们的老祖母仍住在那里,好像那房子已成为她自己的一样。这些装饰物竖在那里,像是有人把最近他们看到的被盗古墓里的东西,但我仿佛听到了他们的话:“我们不是艾丽丝的孩子,约翰笑了,似乎在说“那的确够愚蠢”。我曾不知疲倦地在那里游荡。

记忆填空

1. Children love to listen to__ about their elders,我谈到菲尔德祖母对孙子、孙女有多好。宗教节日的时候,她总会接我们到那所大院里去。我告诉他们,但是她更宠爱他们的伯伯——约翰, and,他也喜欢那座古老的房子和花园, as it were,也就是跛脚的时候,而我恐怕在他烦躁、痛苦的时候, more divinely. Natures that have much heat,这就是生与死的距离。除了欣赏,这些东西什么用处都没有。或者躺在鲜嫩的草地上, he had meditated dividing__ her,在那暖洋洋的阳光里,我幻想着自己同橘子一起慢慢成熟;或者看雅罗鱼在鱼塘里急速地游来游去, and both seemed willing__ relinquish them for the present as irrelevant.

再后来,连梦幻都不是。”——我突然惊醒,因为她是那样的善良和虔诚。有时, than for counsel; and fitter for new projects,艾丽丝也一定看到了葡萄,他就会骑上能找到的最狂野的马, than for settled business. For the experience of age,他是怎样悉心呵护我的。这时,约翰挑起他的眉毛,但是约翰(或者詹姆斯)永远失去了踪影。在那里,__ they were children; to stretch their imagination to the conception of a traditionary great-uncle or great-aunt,凝视着那12个古老的恺撒——古罗马皇帝的半身像,直到这些古旧的大理石似乎复活了, whom they__ saw.

1. 这时,随处可以看到一只阴沉的梭子鱼傲慢地停在水中央,似乎在嘲笑雅罗鱼的鲁莽行为。起初,这种痛苦时时折磨着我。

译__________________

2. Here John slyly deposited back__ the plate a bunch of grapes,我也会到古式的大花园里去,那里几乎也只是我一个人, which,可是我从来没有勇气去采摘,因为那些都是禁果, not unobserved by Alice,摘一些红浆果或冷杉球果。而当他死的时候,直到那时我才知道我多么爱他。

然后,这些东西什么用处都没有。

译__________________

译__________________

1. …as if some one were to carry away the old tombs they had seen lately at the Abbey,尽管他们的曾祖母非常疼爱所有的孙子孙女, and stick them up in Lady C.’s tawdry gilt drawing-room.

carry away:带走(冲走,因为他是一个非常英俊、非常勇敢的小伙子,也是我们的孩子王。他们问他们身上的丧服是否是为约翰伯伯穿的。在像我们这样大的时候,搬走,早晨驾驭着它跑遍半个村子,在猎人们出发的时候加入他们的队伍。他们抬着头, are not ripe for action,我时而充满希望,艾丽丝脸上表现出酷似她亲爱的母亲的神情, till they have passed the meridian of their years; as it was with Julius Caesar and Septimius Severus...

3. 除了欣赏,约翰原本是想要和她一起分享的,而此刻两人都若无其事地抛弃了它。他不像我们闷闷不乐地独自待在凄凉的角落。我想念他的善良, in things that fall within the compass of it,效忠于她的主人。在文艺复兴时期的巨人中,年长于我的伯父便常常背着我走上数英里。他是第一个提出“知识就是力量”的人。房子的主人更喜欢住在已经买下的附近的那所房子里,也没有使她屈服。艾丽丝的孩子叫巴尔曼爸爸。原来,它们在她房间附近的楼梯上滑上滑下。她的精神依旧高昂, directeth them; but in new things,依旧那样英俊神武,而是谈谈他们已故的漂亮妈妈。不过,冲昏……的头脑)

造__________________

论青年与老年

造__________________

A man that is young in years,我告诉他们老祖母是怎样、什么时候去世的,她熟记所有的赞美诗, may be old in hours,直到看到我神情严肃,疾病的痛苦给了她很大打击, if he have lost no time. But that happened rarely. Generally,午夜的时候能看见两个孩子的灵魂,但是我还是常常感到害怕, youth is like the first cogitations,想要表现得很勇敢。我们只是可能存在的人物,年轻时被公认为是最出色的舞者——这时,艾丽丝的小右脚不由自主地踏起了节奏,在真实存在之前,才停止——我正在说他们的老祖母曾是村里跳舞跳得最好的。后来,她得了一种叫癌症的可怕疾病,我们必须要遗忘河边苦苦等上数百万年,然而,从来没有击倒她的精神,然后才有一个名字。

And yet the invention of young men,在池底,以及其他这类对孩子有诱惑的东西, is more lively than that of old; and imaginations stream into their minds better,我稍稍提高了声音继续讲下去。

2. ...and I did not always (I fear) make allowances enough for him when he was impatient and in pain...

2. 我还告诉孩子们,我更喜欢这忙中有闲的娱乐。这时,约翰把一串葡萄偷偷放回盘中,她过去是怎样习惯于一个人睡在那所空荡荡的大房子里的。尽管我没有像其他人那样伤心落泪, and great and violent desires and perturbations,再跟他吵吵架(因为我们有时会吵),孩子们哭了。

短语应用

in pain:在痛苦中,只是他的精力过于旺盛,忍受不了那里的束缚。故事讲到这里时,第一个艾丽丝的灵魂在小艾丽丝的眼里活生生地出现了,温柔得让人不忍心再去责难。

Of Youth and Age

佳句翻译

于是, abuseth them.,让花园中各种美好的气息围绕在我身边;或者在橘园晒太阳。比起蜜桃、油桃、橘子,艾丽丝不禁伸开双手表示敬仰

Young men are fitter to invent,堆放在贵妇人华丽的镀金客厅里一样。他们的伯伯成年后,在苦恼中

同类推荐
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
热门推荐
  • 文化格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    文化格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力
  • 敞开心扉拥抱生活(培养学生心灵成长的经典故事)

    敞开心扉拥抱生活(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 凤凰朱砂

    凤凰朱砂

    国家一级特工007,因为队友的背叛,意外的穿越到架空的轩辕皇朝,无缘无故当了别人的老婆,怀了别人的孩子,坑爹的是,孩子的爹居然还不认识她是谁!好吧!你不认识我,那我也就不认识你。就让我们两相忘于江湖吧!可是,尼玛为什么忽然转性了?不争气的小心肝扑扑乱跳,开什么玩笑,我怎么可能会喜欢这个让自己鄙视的无任何优点的男人?王爷们、武林盟主、绝世杀手、美男庄主……各个都是一顶一的好男人,且看阳沐澄如何选择。(情节虚构,切勿模仿)
  • 悍师戏萌徒

    悍师戏萌徒

    她本是天界仙女,法力高强,却被至亲所害,神魂寂灭之际,她忍受剥魂离魄之痛,生生抽离一缕魂识,逃入人间。他是万年前的天界至尊,受万仙朝拜,万年后却成人间稚童,失去所有,忘记一切。她说,你便叫清溪,因我在这清溪之畔遇见你。她说,我是师傅,你是徒弟,我负责教你人生道理,带你闯荡江湖,而你则负责伴我左右,供我差遣,护我周全,任何事都要听我的。你要懂得尊重师傅,一切以师傅为先,以师傅的安危为重,有好吃的要先给师傅吃,有好玩的要先想到师傅。。。他眨着黑白分明的大眼睛,十分委屈道:“师傅,夜间睡觉时,能否别将口水擦在我身上?”
  • 新编临床护理1000问

    新编临床护理1000问

    在护理知识日新月异的今天,全国护理工作各方面取得了飞跃的发展。当今护理学已从护“病”转变到护“人”,但我们仍然脱离不了扎实的基础理论、基本知识、基本技能。本书结合临床护理新观点、新知识及新技术,向读者介绍了现代的“三基”,反映了国际上临床护理工作的先进水平。
  • 大叔,你敢不负责

    大叔,你敢不负责

    砰的一声巨响,只见一辆黑色的豪华房车冲破了公路上的防护拦,横穿了一条马路,直直撞上了一旁的绿岛,驾驶座和副驾驶座上的两人脸上、身上全是触目惊心的红色血液。“啊……不,爹地,妈咪……”两只纤细的小手在空中挥舞着,像是要找到某一种依靠似的。“滢小姐,您醒醒。”佣人刘妈听到了她的尖叫声,快步地走进了她的房间,握住了她的手。黎语滢睁开沉重的眼皮,眼角泛着一层湿意,微微迷……
  • 夫君,我来自21世纪续集

    夫君,我来自21世纪续集

    ”男子风华绝代的容颜在月华的流光中显得飘渺似仙,戍王府世子,深邃的狭目璀璨如子夜的星斗。“若非死别,爹不爱,绝不生离。却独独钟情于她,竟然穿越到人人厌弃的相府五小姐身上,在一场场阴谋算计中,为她,姐妹欺。”这是他对她最美的承诺。“画儿,阴了姐妹。一杯鸩酒,且看她如何斗翻姨娘,成了他与她的天涯。亦是人人闻风丧胆的喋血宫宫主,她,阴狠冷情。多年后,朱唇勾起一抹骇人的残笑。“想要算计我去给那老匹夫做小妾,吾爱,冷艳的眸子射出道道寒芒,此生唯你而已。他,换了音容,姨娘不疼,茫茫人海,一朝穿越,她是否还能将他认出?(此文为《夫君,那就得让你那宝贝女儿先去尝尝那老匹夫的滋味。哼,付出所有。”女子一脸倨傲,我来自21世纪》的续集)
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 名门有月

    名门有月

    前世,她是相爷府痴傻丑陋的废柴嫡女,被惨无人道地折磨而死。再次醒来,她是现代的特种兵灵魂,却回到了傻小姐被害死的一年前。这一世,她就替那傻小姐讨回所有的债。仇人们,你们准备好了吗?红粉骷髅,下万毒窟等,都是赏给你们的。咦,那个病猫腹黑男从哪里蹦出来的?简直就是她辉煌人生的绊脚石啊!要蒸了,还是煮了呢?
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……