登陆注册
731800000052

第52章 妈妈的手表

Mother's Watch

雷蒙德·巴里 / Raymond Barry

It was a seventeen-jewel Elgin in a locket-style case, and my mother bought it before she was married in September 1916. It was a typical watch of the era, functional yet decorative—a prized piece of jewelry for a woman of that time. When you pressed on the winding stem, the locket would spring open, exposing the face of the timepiece. The watch was given to me around the time I was thirteen or fourteen, and I had it converted into a wristwatch. For me, it was just another one of the things I owned. When I left for the service in April 1941, I took the watch with me.

My unit was sent to the Philippine Islands. On board ship, crossing the Pacific, I almost lost the watch after carelessly leaving it tied to a waterline while taking a shower. Thankfully, an honest GI found it and returned it. The watch still did not seem that special to me. It was just one of my practical possessions.

After the bombing of Pearl Harbor, we retreated to the Bataan Peninsula. Now I started to become a little concerned about my watch. With the enemy so close by, I felt foolish for bringing something that had been given to me by my mother. When we were told to surrender to the Japanese. I knew that my watch could become a Japanese souvenir. I couldn’t bring myself to throw it into the jungle, but I didn’t want to lose it to the enemy, either. I did what I could to outsmart my captors. I fastened the watch onto my left ankle and pulled my sock over it. For more protection, I put on a pair of leggings. Little did I know that I was about to embark on thirty-four months of playing a “hide the watch” game.

My unit surrendered, and then we were forced into the now infamous Bataan Death March. I wrapped the band around the watch and squeezed it into the small watch pocket of my pants. One day, while out on a work detail in northern Luzon, I was standing in the dump box of a truck, guarded by one of the ever present Japanese soldiers. His eyes were at just the right level to notice the lump in my small pocket. He reached out with a gloved hand and touched the spot. I froze and held my breath, fearing that I was about to lose my now prized possession. Surprisingly, the guard was not curious enough to ask about what I had in my pocket, and again the watch was safe for a while. Later, I managed to find a new chamois, and I swaddled the watch in it, concealing it in my shirt pocket. No matter how wet I became, the watch remained safe and dry.

The work detail lasted about seventy days. After that, it was back to another death march and on to Cabanatuan Prison Camp where I remained for two and a half years. There I removed the band from the watch and wrapped the face in medical gauze and tape. It made a small, easy-to-hide package. At last, when my camp was liberated, the watch and I made the trip home. When I walked through the door, I learned that my mother had died. Now her watch, which had become a reminder of my own survival, was also a reminder of her life.

I had the watch restored to its original case and added a chain identical to the original. Once again, my mother’s watch was a delicate ladies’ locket-style watch. I gave it to my wife. Later, I found that my brother still had the original watch chain. When he heard that I had restored the watch, he gave me the chain. Now, eighty-four years after my mother bought it, my daughter wears the watch. It is still in working condition.

放在精美礼品盒里的是一块镶有17颗宝石的“爱而近”牌手表,那是我的母亲在1916年9月结婚前买的。那块表极具时代感,功能齐全又有装饰作用——对于当时的女性而言,那是一件非常珍贵的饰物。当你按一下发条钮,小盒就会弹开,表盘便随之露出。在我十三四岁时,母亲将那块表送给我,我让人把它改造成了一块手表。对我而言,那仅仅是另一件属于我的物品。1941年4月,我离家参军时,带走了那块表。

我们的部队被派往菲律宾群岛。在横渡太平洋的海船上,我很粗心,在洗澡时将表系在吃水线上,险些丢掉。幸运的是,一位好心的美国兵发现了它,并将其归还于我。当时,那块表对我来说只是一件物品。除此之外,似乎再没有什么特别之处了。

空袭珍珠港之后,我们退到巴丹半岛。我开始关注我的手表了。敌军如此临近,我将母亲给我的手表带在身边真是笨极了。当我们被告知要向日本投降时,我意识到我的手表可能会成为日本人的战利品。我不忍将其扔进丛林,又不想其落入敌军之手,我想靠智慧骗过逮捕人员。我将表拴在左脚踝上,用袜子盖上。为了加强保护,我又穿了一双护腿。想不到的是,从此我开始了一场长达34个月之久的“藏表”游戏。

我们的部队投降了,被迫进入现在臭名昭著的“巴丹死亡行军”。我用带子将表裹住,塞入短裤的小表袋里。一天,我被遣往吕宋岛北部进行分队劳作,在一辆卡车的后斗里,我被一个始终都不离开的日本兵看守着。他的眼睛恰好看到了我小口袋的鼓包。他伸出一只带着手套的手摸了一下鼓包。我整个人都僵住了,屏住呼吸,恐怕会失去这件现今已很珍贵的物品。令人惊奇的是,守卫并没有好奇地询问我的口袋,我的表再一次安全了一段时间。之后,我想方设法找到了一件新的皮革,并将表放在里面,藏在了我的衬衣口袋里。无论我的身体或衣服有多么潮湿,这块表都始终完好无损并保持干燥。

持续了大概70天的分工劳作后,我们再一次回到死亡行军中,步行到了卡巴那端战俘集中营。我在这里待了两年半。我取下表的绷带,用药、纱布和胶带裹住表面,这样的包既小又易于藏匿。最终,我所在的集中营得到解放,我带着表回到家。进门后,我得知母亲已经去世了。如今,这块表让我回忆着自己的劫后重生,也让我回忆着母亲的一生。

我将表放回到它原来的盒子中,并加了一条与原来相同的链子。母亲的表再次成为一款精美的女士纪念表,我将它送给了妻子。后来,我发现我的兄弟还保留着原先的表链。当听说我要重修这块表时,他将表链送给了我。如今,在母亲买这块表的84年之后,我的女儿带上了那块表。它一直都没停过。

记忆填空

1. My unit was to the Philippine Islands. On board , crossing the Pacific, I almost lost the watch carelessly leaving it tied to a waterline while taking a . Thankfully, an honest GI it and returned it.

2. For protection, I put on a pair leggings. Little did I that I was about to embark on thirty-four of playing a“hide the watch”game.

3. When I walked through the , I learned that my mother had . Now her watch, which had a reminder of my own survival, was a reminder of her life.

佳句翻译

1. 对我而言,那仅仅是另一件属于我的物品。

2. 无论我的身体或衣服有多么潮湿,这块表都始终完好无损并保持干燥。

3. 我将表放回到它原来的盒子中,并加了一条与原来相同的链子。

短语应用

1. I put on a pair of leggings.

put on:穿上;戴上;把……放在……上;上演;演出

2. I managed to find a new chamois.

manage to:达成;设法

同类推荐
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 王爷好无赖:庶女神医

    王爷好无赖:庶女神医

    为什么人家杀手穿越不是御兽就是逆天,她好歹也是杀手……背后的药剂师。为什么人家混的风生水起,她却要在这里斗斗斗,嫡母专制,嫡姐口蜜腹剑,防不胜防。再斗我,再斗我,我斗死你们。什么,救了一个风度翩翩的少年丞相,救活了他,居然要她以身相许。什么,那个断袖的战神王爷,要她去治愈他的……断袖!总之,这就是一个医药世家大小姐的快意人生奋斗记!
  • 吐沫横飞

    吐沫横飞

    HOLD不住的想作文猛料,让郁闷得人惊鸿爆笑,不禁慨叹道,还是做个精神病更快乐。
  • 终极武力

    终极武力

    不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。终极的武力,造就终极的人类。当王越的人生再一次重新开始之后,这个世界固有的规律就被彻底改变了!一把神秘的剑器载着他穿过两个宇宙间的黑洞,就如同桥梁一般承载着不同世界的他……。就让我们跟随着主角的脚步,一步步的揭开这个世界最神秘的面纱吧!!
  • 秀色农家

    秀色农家

    新书《念娘归录》正式开始上传,喜欢的亲们收藏收藏吧!西北战事起,突厥凶残,烧杀掠夺,伊州城内人心惶惶,百姓纷纷携家眷逃难而去。孤苦无依的余念娘淡定自若,丝毫不惧。幸好太原府来人。丫环双手合什:还是舅老爷心善,来接姑娘前去团聚!余念娘淡淡一笑:“去又如何?还不是寄人篱下
  • 尽显繁荣(1990-1999)

    尽显繁荣(1990-1999)

    本书主要介绍了1990年到1999年这一段时间内我国的历史,主要内容包括涉及我国的国内外重大历史事件,党的政策,经济发展,港澳回归等等。
  • 我,是一个过路人

    我,是一个过路人

    因为成熟,所以,只是真的永远不变的恐怕只有永远在改变。莞尔一笑,生命中的每一段驿站里,路过,所以,一段经历,爱过……,注定要成为你的过去。都说无怨无悔的爱恋,一个故事,都说相许终生的誓言,一次永恒,我相信,都说亲爱的永远,总有一些身影,都说不变的含笑的带泪的眼,是偶然的经过,是必然的结果。因为年轻,都说永远年轻的脸,忧伤和快乐才显得那么的深刻与不堪一击。不为来过。才不能让过去的年轻亵渎生命存在的意义
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 中医服食与神秘的炼丹术

    中医服食与神秘的炼丹术

    《中国文化知识读本:中医服食与神秘的炼丹术》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了古代“不死药”起源以及神秘的炼丹术,还讲述了丹炉之外的故事。
  • 可怕的谜团

    可怕的谜团

    至今,人类运用科学知识解开了许多以前无法解释的宇宙奥秘、自然谜团、人间悬案等。但是,还有更多扑朔迷离的谜团尚待破解.它们不断露出朦胧的脸庞,向人类的智慧和耐力发出新的挑战。历史到底遗留了多少谜团?或许连历史自己也不知道。