登陆注册
724500000009

第9章 9岁男孩与奇迹邂逅

A Nine-Year-Old's Brush with Magic

佚名 / Anonymous

Every June, on the night before summer officially arrives, we renew an annual tradition at our house. Our children are given bowls and asked to collect pieces of nature that remind them of the coming season. They leave those bowls on the front of porch and we go for a walk. When we return we find fairies have transformed the bowls into ice-cream sundaes.

I’m not certain how this tradition evolved, I think I was rambling on about fairies years ago, and it all just sort of happened. But ever since, it has been one of our favorite rituals.

“When are the fairies coming?” six-year-old Anna had been asking all last June, giddy with expectation. Meanwhile, Jim, nine, was getting wise to fairies and Santa and such silly things. So he was pretty cocky as the evening approached, winking and giggling. He said he would understand if, during our walk, Mom or Dad would forget something and return home.

Wink. Wink.

Or, he proclaimed, during the walk a parent might have to run an errand in the car.

Hee, hee.

Jim had everything figured out. Or so he thought. The evening arrived, gorgeous and balmy. The children collected leaves and blades of grass, pebbles and berries, twigs and dead insects.

We set their bowls on the front porch and took off on our walk. But midway round the block, I moaned that I had forgotten my keys and needed to go back. Jim smiled a knowing grin.

“Oh wait,” I added. “I find them! I don’t have to go back.” As we continued on our way, Jim was beginning to get a bit confused.

Near our house, I warned that the fairies might not have arrived yet—and that we might need to go around a few more blocks. Jim seemed relieved. Yes, he said, they probably hadn’t come.

Yet when we reached the porch, the bowls were in the same place we had left them—filled to their brims with ice-cream sundaes.

Anna accepted all this with complete innocence and exhilaration. But Jim was astonished, speechless, humbled. He looked up at me, at his dad, then gazed around the neighborhood in amazement.

“The fairies must have come,” he stammered as we all sat down to feast.“Maybe…is there really…was this magic?”

Jim was quiet the entire evening. I kissed Anna and said him good-night and tucked them into bed. But at 2 a.m. Jim crawled into bed next to me. “Mommy,” he whispered. “I can’t sleep. You have to tell me, Mommy. How did you do it?”

By the time a child is nine you need to answer a direct question with a direct answer. So I told him I had asked a neighbor to help us. After we left on our stroll, she had sneaked over to our house and switched the bowls. Jim smiled, chuckled in relief and thanked me for telling him. Then he cuddled up and fell asleep.

And just then, at that moment, I believed in magic too.

每年六月,在夏季正式到来的前夕,我们家中都会举行一年一次的传统仪式。我们要求孩子们拿着碗去收集大自然的片断,提醒他们即将来临的季节。他们把碗放在门廊的前面,我们就一起出去散步。当我们返回家时,发现精灵们在碗里放满了圣代冰激淋。

我不确定这个习惯是如何发展来的,我认为也许是几年前我在讲精灵的故事时偶然想到的。但自那以后,这就成了我们最中意的仪式之一。

“精灵什么时候降临?”去年六月,六岁的安娜一直带着急切的期望问。同时,九岁的吉姆已经明白了精灵和圣诞老人这些近乎愚昧的事情。所以在每天晚上到来时,他都特别骄傲地眨眼和傻笑。他说他明白了,当我们散步的时候,爸爸妈妈会因为忘记一些事情而返回家的。

他眨着眼睛宣布说,当我们散步时,父母会因为有事而回到车子那里。吉姆故作明白的笑了笑。也许这就是他所想的。晚上华丽而温和。孩子们收集叶子和草,小圆石和浆果,树枝和死了的昆虫。

我们把他们的碗放在门廊上,就出去散步了。但是到了中途,我叹息道没拿钥匙,必须回去一趟。吉姆抿着嘴笑了。

“噢,等一下,”我喊道。“我找到了!我不用回去了。”于是我们继续我们的路程,吉姆也开始有些疑惑了。

临近家时,我提醒说精灵可能还没降临,我们还是再去别的地方走走吧。吉姆好像有些放心了。他说,确实,他们可能还没来呢。

当我们到了门廊时,碗还在原地,放满了圣代冰激淋。

安娜对这一切满心欢喜。但是吉姆很惊讶,他什么也没说,感到有些挫败。他仰着头看了看我,又看了看他爸爸,又惊异地看了看周围的邻居。

当我们都坐下品味着冰激淋时,吉姆结结巴巴地说,“精灵一定是来过了,或许这是真的……有魔力?”

吉姆整晚都很安静。我吻过安娜,说了晚安,又掖了掖他们的被子。但是凌晨两点,吉姆爬到我的被窝里低声说:“妈妈,我睡不着。”

“妈妈,你必须告诉我,你是怎么做到的?”

面对一个9岁孩子的直接提问,你必须做一个干脆的回答。所以我告诉他是邻居帮的忙。我们散步时,他悄悄走近我们的房子,把碗换了。吉姆安慰似的咯咯笑了,还谢谢我告诉了他真相,然后就抱着我睡着了。

就在那一瞬间,我也相信这世界是有魔力的。

记忆填空

1. Our children are given and asked to collect pieces of nature that remind them of the coming . They leave those bowls on the front porch and we go for a . When we return we find fairies have transformed the bowls ice-cream sundaes.

2. Yet when we the porch, the bowls were in the same we had left them—filled to their brims ice-cream sundaes.

3. After we left our stroll, she had sneaked over to our house and switched the bowls. Jim , chuckled in relief and thanked me telling him. Then he cuddled up and asleep.

佳句翻译

1. 我不确定这个习惯是如何发展来的,我认为也许是几年前我在讲精灵的故事时偶然想到的。

2. 临近家时,我提醒说精灵可能还没降临,我们还是再去别的地方走走吧。

3. 就在那一瞬间,我也相信这世界是有魔力的。

短语应用

1. Our children are given bowls and asked to collect pieces of nature that remind them of the coming season.

remind of:提醒;使记起;使回想起

2. Jim had everything figured out.

figure out:解决;算出;想出;理解;断定

同类推荐
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
热门推荐
  • 终极之门

    终极之门

    《终极之门》是奇幻小说。在一个宇宙中,地球上住着4种智慧生物,精灵族、人族、矮人族各出一个战士,完成一英特殊的任务。他们须向极西而行,寻找能拯救世界的圣物。他们历经千辛万苦,闯过5道关卡,完成任务后,成为自己族人的首领,并齐心合力,让各族和平相处,过上了美好的生活。
  • 天才嫡女妃

    天才嫡女妃

    她是重生的强悍气术师,冷酷神秘的南王指定她为王妃,温柔地宠溺着她;残忍强大的师父天辟视她如掌心宝贝,倾尽所学教导她;温柔阳光的药圣纪枫将她当作甜心呵护,咦咦,连那个前任未婚夫,也开始红着脸讨好她了哦……一个个美男缠绕在她的身边,当然也引来了无数的红眼狼,她们一个个叫嚣着废材滚开,然而却被她一一折尽风头。
  • 生命秘密(生命百科)

    生命秘密(生命百科)

    生命秘密遗传人人都有自己的才能和自己的性格。有的时候这种性格看起来好像是从我们的祖先那里遗传下来的,然而要想再追究这些性格是来源于何处,却又是一件非常非常困难的事情。
  • 社会卷(文摘小说精品)

    社会卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。
  • 穿越现代:王爷么么哒

    穿越现代:王爷么么哒

    【豪门盛宠:惹火娇妻别想跑】1V1宠文已开坑,请关注哟!他是古代英俊有才的潇洒王爷,本想假死来打消皇兄的怀疑,却不想天意弄人被穿越而来的盗墓者带回几千年后的现代。她是现代霸气无敌的傲娇女王,遇到古代王爷却不料在这个冰山面瘫怪面前屡屡吃瘪,她不找回场子她的女王气场岂不是会烟消云散。当闷骚遇到傲娇,该是怎样的惊人碰撞?偶然的机会来到现代既不能暴露身份又不能使用古代那逆天的武功,面对竞争对手的虎视眈眈,面对怀疑身份的人重重试探,更有古代青梅竹马的重重爱意,而已经心有所属的他该怎么办?
  • 贾大山小说精选集

    贾大山小说精选集

    如《取经》《花市》、《梦庄纪事》《莲池老人》等一批短篇佳作。他的作品多次获奖,本书收录了英年早逝的作家贾大山最具代表性的作品,其中《取经》荣获全国首届短篇小说奖。他创作于70年代的《取经》等作品,主要以政治视角写基层干部;80年代“梦庄纪事”系列则不再直接写政治,而是写生活于特定的政治环境下普通农民的人性及人情;90年代之后的作品意在发掘人性的共通之处
  • 快穿之推倒神

    快穿之推倒神

    屌丝女快穿翻身旅。因贫寒而被恋人冷漠抛弃的医女;因爱上渣渣总裁而彷徨的白领;因无法改变命运而茫然寻求救助的孤魂;因丈夫出卖而被四处追杀无路可逃的小狐……各种穿越归来,林听雨真相了——穿越是个技术活啊!额,神马?你说推倒神?那个,推倒个神,只是顺便,顺便啦!嘿嘿……新书《直播快穿之打脸成神》,书号1011054784,求新老书友们支持!
  • 聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    聊斋志异选(中小学生必读丛书)

    《聊斋志异选》在选辑过程中,着力挑选出其中脍炙人口、广为流传的代表作。其中既有反映民间疾苦、揭露官场黑暗、抨击科举腐败的愤世之作,也有阐释人伦事理、颇具教育意义的寓意故事,更有讴歌美好人格、纯洁爱情的佳美篇章。
  • 乱世红颜小凤仙

    乱世红颜小凤仙

    那一些生与死,并与蔡擦出爱情的火花。她体验过人生的富贵荣华,在坎坷的人生道路上,感受过社会的冷漠无言,感慨过孤苦可怜,却只能为救国救民而放弃幸福。在她经历了美好的爱情后,惆与怅,愤与怒却依旧挥之不去。书中的小凤仙从一个满洲贵族后裔,小凤仙认识了民国名将蔡锷,经历了家道的没落和残酷命运。小凤仙是一个历史的符号,经历过坎坷的命运
  • 中国人为什么看不起中国人

    中国人为什么看不起中国人

    全书按体例共分为五部分。“古今”部分剖析国人对男女情事的心理、批判清末民初的腐败统治、悲慨古今民告官的悲惨下场。“公器”部分认为,权力乃天下之公器,不是官员个人的财产,不可私相授受,揭露官场的症结、教育制度的不合理之处。“乡村”部分关注乡村的权力结构、乡村的变化、农民工和城市的关系以及工会如何援助农民工。“风气”部分批判社会上的冷漠风气、不正常的师生关系、现在读者的不正常阅读、社会机构的衙门化、文化界的造假。“世相”部分深刻揭示出当今社会的阶层已经出现固定化的趋势,个人机会的公平是社会健康发展的保障;尊重消费者权利、尊重公民的权利是社会的当务之急。