登陆注册
724300000055

第55章 爱

On Love

[黎巴嫩]卡里·纪伯伦 Kahlil Gibran

作者简介

卡里·纪伯伦Kahlil Gibran (1883-1931),黎巴嫩诗人、画家,也是阿拉伯文学和东方文学的一位杰出代表。他出生于黎巴嫩一个宗教气氛浓厚的家庭,15岁时就用阿拉伯文写下《先知》初稿,16岁时发表第一篇散文诗,并开始热衷于绘画,大学毕业后游历希腊、意大利、西班牙等地。随后,纪伯伦进行了大量创作。1923年,英文版《先知》出版,奠定了他在文学界的不朽地位。他将诗才与艺才集于一身,其作品堪称“诗中有画,画中有诗”,在西方,他被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。

于是,艾尔梅特拉说:请告诉我们有关爱的事情吧!

他抬头望着众人,四周一片寂静。

然后,他用洪亮的声音说道:

当爱召唤你时,跟随它,虽然它的道路艰难而险峻。

当它展翅拥抱你时,依顺它,

虽然它羽翼中的利刃会伤害你。

当它开口对你说话时,相信它,

虽然它的声音会像狂风劲扫园中的花朵似的击碎你的梦。

爱虽然可以为你加冕,但也能将你钉上十字架;

它虽然可以帮助你成长,但也能将你削砍剪刈。

它会攀至枝头高处,

慰抚着你在阳光下颤动的最柔嫩的叶子;

但也会潜至你的根部,动摇你紧紧依附着大地的根须。

爱把你像麦捆般聚拢在身边。

它将你们脱离,使你们赤裸。

它将你们筛选,使你们摆脱麸糠。

它碾磨你们,直至你们清白。

它揉捏你们,直至你们柔顺。

而后,爱用神圣的火烘焙你,

让你成为上帝圣宴上的圣饼。

这一切都是爱为你们所做,

使你们能从中领悟自己内心的秘密,

从而成为生命本质的一小部分。

但是,在恐惧中,你若只是追求爱的平安与欢乐,

那你倒不如遮住自己的赤裸,躲避爱的筛选;

躲进那没有季节之分的世界,

在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;

你会哭泣,但不是尽抛泪水。

爱,除了自身别无所欲,也别无所求;

爱,不占有也不被占有。

因为,在爱里一切都足够了。

你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,

而应说“我在上帝心中”。

而且,不要以为你可以为爱指引方向,

因为,爱若认为你够资格,它自会为你指引方向。

爱别无他求,只求成全自己。

但如果你爱了,又必定有所渴求,

那就让这些成为你的所求吧:

融化自己,使之似潺潺细流,在夜晚吟唱自己的轻曲。

体会太多温柔带来的痛苦,

被自己对爱的体会所伤害,

并且心甘情愿地淌血。

清晨,带着一颗雀跃的心醒来,

感谢又一个充满爱的日子;

午休,沉思爱的心旷神怡;

黄昏,带着感激之情回家;

睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。

躲进那没有季节之分的世界,

在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;

你会哭泣,但不是尽抛泪水。

爱,除了自身别无所欲,也别无所求;

爱,不占有也不被占有。

因为,在爱里一切都足够了。

你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,

而应说“我在上帝心中”。

而且,不要以为你可以为爱指引方向,

因为,爱若认为你够资格,它自会为你指引方向。

爱别无他求,只求成全自己。

但如果你爱了,又必定有所渴求,

那就让这些成为你的所求吧:

融化自己,使之似潺潺细流,在夜晚吟唱自己的轻曲。

体会太多温柔带来的痛苦,

被自己对爱的体会所伤害,

并且心甘情愿地淌血。

清晨,带着一颗雀跃的心醒来,

感谢又一个充满爱的日子;

午休,沉思爱的心旷神怡;

黄昏,带着感激之情回家;

睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。

Then said Almitra, “Speak to us of Love.” And he raised his head and looked upon the people,

And there fell a stillness upon them.

And with a great voice he said:

When love beckons to you follow him,

Though his ways are hard and steep.

And when his wings enfold you yield to him,

Though the sword hidden among his pinions may wound you.

And when he speaks to you believe in him,

Though his voice may shatter your dreams as

The north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you.

Even as he is for your growth so is he for your pruning.

Even as he ascends to your height and caresses

Your tenderest branches that quiver in the sun,

So shall he descend to your roots and

Shake them in their clinging to the earth.

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.

He threshes you to make you naked.

He sifts you to free you from your husks.

He grinds you to whiteness.

He kneads you until you are pliant;

And then he assigns you to his sacred fire,

That you may become sacred bread for God’s sacred feast.

All these things shall love do unto you

That you may know the secrets of your heart,

And in that knowledge become a fragment of Life’s heart.

But if in your fear you would seek

Only love’s peace and love’s pleasure,

Then it is better for you that you cover

Your nakedness and pass out of love’s threshing-floor,

Into the seasonless world where you shall laugh,

But not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.

Love gives naught but itself and takes naught but from itself.

Love possesses not nor would it be possessed;

For love is sufficient unto love.

When you love you should not say,

“God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.”

And think not you can direct the course of love,

If it finds you worthy, directs your course.

Love has no other desire but to fulfil itself.

But if you love and must needs have desires,

Let these be your desires:

To melt and be like a running brook

That sings its melody to the night.

To know the pain of too much tenderness.

To be wounded by your own understanding of love;

And to bleed willingly and joyfully.

To wake at dawn with a winged heart and

Give thanks for another day of loving;

To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;

To return home at eventide with gratitude;

And then to sleep with a prayer for

The beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

作品赏析

爱的道路是艰难曲折的,它能抚平心中的伤口,也会给人带来伤害;它能给人以勇气和信心,也会让人胆怯和绝望;它能让你快乐,也会让你哭泣;它能为你带来成功,也会让你一败涂地。诗人要人们勇敢地爱,无私地爱,时刻充满爱心,心甘情愿地去接受爱所带来的痛苦和伤害。因为,在没有爱的日子里,“你会开怀,但不是尽情欢笑;你会哭泣,但不是尽抛泪水。”

同类推荐
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
热门推荐
  • 最美最美的新童话(第一辑)

    最美最美的新童话(第一辑)

    2012年“冰心儿童文学新作奖”得主窦晶的最新童话集。书中包括《不想冬眠的青蛙》、《风魔王和七个小风精》《大怪物,你出来吧》、《涓涓、澎澎去旅行》、《遥遥和小小贪吃鬼》、《叽里咕噜搬运魔法》这六个原创童话,这些关于友爱、勇气、智慧和成长的故事,可以在孩子幼小的心灵里种上真善美的种子。作者的笔下有可爱的小动物、善良可爱的小精灵,天真顽皮的孩子,他们经历着冒险的旅程、奇幻的魔法、成长的烦恼,互相支持和信任的快乐……
  • 此生唯你

    此生唯你

    苍白的过往宛如淡然消逝的时光,如今的生活该是令人向往和平淡的。面对似乎近在咫尺的点滴幸福却不知所措,散落在遍地无法拾起的痛楚,抹去受伤血渍。人总要经历一段美好的时光,即使转瞬即逝。残酷的现实袭来只好任它摆布,有些事冥冥中注定的真相让人彻底绝望。
  • 丫鬟夫君

    丫鬟夫君

    让一个人回心转意有多难?——若是有情人,不过一瞬……“我有些担心。”他轻轻说着,“你一直都没回来……所以我有些放心不下。”——时隔六年,你我再次相逢,却是故人难如旧。
  • 胭脂泪

    胭脂泪

    夜深了,暗光烛火在沉沉的静谧中幽幽晃动,一滴略沾胭脂的香泪,在绢纸上沿细密的纸纹蔓延开来,微微泛起点粉红,尝起来,有脂粉的甜味,还有——血的苦涩……
  • 可爱王妃调皮娃

    可爱王妃调皮娃

    楚墨墨,天临国丞相楚正的三女儿,性格腼腆,懦弱胆小,被人推下水…当21世纪女大学生穿越到古代美女身上,会发生什么样的故事呢?身为王妃,她穿越的第二天就偷了钱离家出走,闯荡江湖去了……小小片段某女遇贼:靠,这是些什么劫匪啊,一点都不敬业!肯定是山寨版的!哪天等小爷我练成武功,我一定一窝端了你们!打击盗版!某女逛青楼:某男:“楚默默!你到底是不是个女的,大着个肚子还去逛妓院!”某女:“喉什么喉!妓院怎么了,那也是公共场所,你去我就不能去?你再喉我,等我儿子出来,小心我叫他揍你!”某男:“他要敢揍我,我就揍他爹!”早想这么干了,只可恨不知道他爹是谁!某女:“靠,打不过我儿子就欺负他爹!好样的!“某女摸了摸自己的大肚子“记得你今天说的话哦,不要手下留情哦!其实我也想揍他!”某男娃:“昨晚,爹爹妈咪又打架了!唉!”某女娃:“嗯!就是!爹爹把娘亲的脖子的咬青了!我都看到了!妈咪还不让说。”某男娃:“我们想办法分开他们吧!”某女娃:“好!”夜晚,某两小孩蹲点……某爹爹:“爹爹欺负你们娘亲,是为了给你们弄个弟弟或妹妹!”某女孩:“是这样子吗?”某男孩:“……那爹爹尽管欺负娘亲好了,我要个弟弟!”某娘亲:“……”读者群:179661032~~欢迎加入哦~~~
  • 麻辣仙妻:小心身边有鬼

    麻辣仙妻:小心身边有鬼

    什么,嫁给那个整天吃喝玩乐,花边新闻无数的二世祖,美其名曰这是我的职责。好吧,捉鬼世家出生的她还会怕他一个花花公子,他敢乱来的话,放鬼吓死他。想要离婚,行,家产全都分我,名下财产全都归我,你净身出户。某男无耻眨眼,翩翩花美男愿意自荐枕席,成为你的私有财产。什么,你有生理需求要解决,好吧,我让贞子姐姐陪你玩一宿。只是玩着玩着,心却不觉间沦陷。
  • 凤遮天:毒妃倾城祸君心

    凤遮天:毒妃倾城祸君心

    她本是官宦门中的二小姐,却沦为官奴。当初的一纸婚约,被他,在她眼前撕得粉碎。她发誓,一定要报复!头顶凤冠,她成了皇上的女人。而朝暮相处几十载她才发现,她不过是她的代替品。“朕许你一世,但绝不能给你爱情。”他说,没有一丝表情。隔窗悠盼,谁说女人只能独守空房?宫斗成瘾,看官奴女的传奇斗争。
  • 三国之特工皇帝

    三国之特工皇帝

    【巅峰聚焦——品牌佳作,强力推荐】特工穿越汉末成为少年废帝,死里逃生,出洛阳、收豪杰。剑指江山、睥睨天下!任你拥兵百万、一方霸主!吃进去的,全给老子吐出来!
  • 文化格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    文化格言(当代教育丛书·现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》