登陆注册
723600000042

第42章 热爱生活 (2)

As the day wore on, he came into a valley where game was more plentiful. A herd of twenty caribou passed by within rifle range. He felt like running after them, but he knew such an effort would be senseless. Once he saw a fox with a bird in its mouth. He called loudly, hoping to frighten the fox into dropping the bird; but the fox, leaping away in fright, did not drop the bird.

He was weary and often wished to rest—to lie down and sleep, but he was driven on by his hunger. He searched little ponds for frogs and dug up the earth with his finger nails for worms, though he knew that neither frogs nor worms lived that far north.

In one area he walked along a creek, looking for fish. In a pool he found a small one. He dipped his arm into the water up to his shoulder, but the fish got away. Then he reached for it with both hands, stirring up the mud at the bottom. In his excitement he fell in, wetting himself to the waist. Since he could no longer see the fish, he had to wait until the water cleared.

When he tried again, the water became muddy. Then he took his tin pail and began to bail the pool. He bailed wildly at first, and some of the water ran back into the pool. Then he worked more carefully, though his heart was pounding in his chest and his hands were shaking. At the end of half an hour the pool was nearly dry. But there was no fish. It had escaped between the rocks into a larger pool.

Defeated in his effort, the man sat down upon the wet earth. At first he cried softly to himself. Then he cried loudly in his hopeless condition.

He built a fire and warmed himself and drank some hot water. His blankets were wet and cold, and his ankle was still painful, but his worst suffering came from his hunger. He tried to sleep, but he dreamed of food and many good things to eat.

He awoke cold and sick. There was no sun. The air about him grew white while he made a fire and boiled some water. It was wet snow, half rain, and the flakes melted quickly and put out his fire.

By this time he had become hunger-mad. He felt through the snow and pulled up some grass roots. He chewed the roots but they were tasteless or bitter.

He had no fire that night because he couldn’t find any dry wood, so he crawled under his blanket to sleep the broken sleep of hunger. The snow turned into a cold rain. He felt it on his face during the night.

Late the next morning the sun broke through the gray mist. Then the man realized he was lost. He turned northward to correct his course, hoping to find the river and the canoe. Then he wondered what had happened to Bill.

Though his hunger pains were no worse, he realized he was getting weaker. He had to stop frequently to rest. His tongue felt dry and large, and his mouth had a bitter taste. His heart gave him a great deal of trouble. He could feel its thump, thump, thump; and the painful beats choked him and made him feel faint.

In the middle of the day he caught two small fish in a pool by using his pail. He ate the fish raw, but the hunger pain was now dull and lifeless. His stomach had gone to sleep.

In the morning he caught three more small fish, eating two of them and saving one for his breakfast. Another night passed. In the morning he tied more strips of the blanket around his feet, and then he untied the string of the moose-hide pouch. From its open mouth poured a yellow stream of coarse gold dust and nuggets. He knew he must lighten his load. He hardly had the strength to carry the last remaining blanket. He roughly divided the gold into halves. He poured half of the gold into a piece of blanket and rolled it into a small package, which he hid in a rock ledge.

Then he walked on, barely able to place one foot ahead of the other.

He faced another day of cold fog. Half of his last blanket had gone to wrap his feet. He was now too weak to carry his small pack. Again he divided the gold, this time by spilling half of it on the ground. In the afternoon he threw the rest of it away. There remained only the half blanket, the tin pail, his knife, and the rifle.

He pushed on for an hour before he fell into a faint. Aroused by a noise, he could not believe his eyes. Before him stood a horse. A horse! Rubbing his eyes, he suddenly realized he was looking at a great brown bear.

The man brought his gun half way to his shoulder before he remembered it was not loaded. He lowered it and drew his hunting knife, wondering if the bear would attack. The man drew himself up to his full height, stared at the bear and waited. The bear advanced a few steps and then stopped. The man knew if he ran, the bear would run after him. With all his might the man swung the knife and growled like an animal. The bear did not understand the mysterious creature and walked away.

同类推荐
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 前朝公主不愁嫁

    前朝公主不愁嫁

    【本文纯属虚构,请勿模仿】第一眼看到他,她便惊呼:“我见过你,你是我梦里的那个男人!”于是,他邪邪一笑,不客气的将她拥入了怀里,“原来,你连梦里都在想着朕……”他俯身要来亲吻她,她却不小心划伤了他,只是为嘛最后走的时候,是他抱着她?她原本只是太后身边的小宫女,却在被皇上看到的当天封为了公主。因为逃避男友的吻,却没想,竟然和他一起穿越,她以为南宫翼只是霸道,她以为南宫轩只是掩藏了自己,她也以为,她喜欢的仍是氤氲不散的曼佗罗,却在最后,明白了,什么都在变,包括她的心……
  • 历史见证(走进科学)

    历史见证(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 秦皇打工记:男卑女尊

    秦皇打工记:男卑女尊

    倒霉女梦瑶在她最倒霉的一天里,被恶少的宝马车在街头追逐,意外捡回家了个自称是秦王嬴政的男人,鼎鼎大名的暴君也要吃饭生存,于是被一个倒霉的小女人逼着开始了漫漫打工路。没有文凭又没有工作经验的皇帝处处碰壁,连到建筑工地上扛小工都做不好,最后只能回家给女人买菜洗衣做饭当男佣……当她送走暴君时,意外被卷到了公元前238年,风水轮流转,先是差点被暴君的夫人打死,接着差点被一场大火烧死,然后又被陷害是间谍,成了能预知未来的“巫女”……
  • 绝色丹药师

    绝色丹药师

    苍琦,舞阳城苍家嫡出之女,天才如她却因与魔宗高手决斗身负重伤,沦为废物。清醒之际,功劳被圣宫宫主之女所占,而曾经天才则沦为世人口中欺世盗名骗子。看她再次崛起,绽放光芒,将绝世的一剑削向真正欺世盗名之徒,还她原本清白。看她振作重生,宛如凤凰浴火,惊艳了曾经未婚夫的眉眼。当废物的她遇上那位绝色的尊主,由此开启成为唤灵师契机。从此,她拥有一双洞悉世间脉络的眼,更有一双夺天地造化奥妙的双手。组队,她永远是最可靠伙伴,炼丹,极品元魂丹药在她掌中唤醒铸玄器,一品玄器不稀罕,传说中天器由她亲手铸造完成。绝种药材,由她亲手培育而成,质疑之人为之消声。当自己亲人遭受阴谋而亡的时候,她一步步踏上了复仇争霸之路,势必以牙还牙,以血还血。绝色师尊爱卖萌,强迫定亲的聆家尊者天然呆当小萝莉出落成大美人,似乎桃花运也悄然而来。
  • 最让你感动的268篇抒情故事

    最让你感动的268篇抒情故事

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 十三少剑

    十三少剑

    十三个师兄弟一起闯荡江湖,刀剑如梦,听一曲天下有雪。江湖年年只相似,英雄少年各不同。,那些在江湖上抛头颅洒热血的岁月如今已经渐行渐远渐无书。看岁月冷暖,岁月如催。转眼间便是红尘百年,云卷云舒,谁说无敌于天下就是江湖人的梦?那是他们不懂无敌的寂寞。一代江湖一代人。当年听雪楼主萧忆情,那些鲜衣怒马的少年,语笑嫣然的少女,如今剑神十少楚天情
  • 礼仪金说:国际礼仪

    礼仪金说:国际礼仪

    其二,为了使走出国门的人员获得必要的国际礼仪知识。分国别地介绍了世界主要几个国家的不同礼仪与习俗。希望本书能够成为读者走出国门的指南,并且能够在实践中真正做到“以礼待人”,金正昆教授特此编写了本书,系统地总结了现代国际交往活动中应遵循的基本礼仪规范。既注重现代国际礼仪的基本原则,又兼顾大众出国交往活动的具体性、事务性特点。本书主要分为以下两大部分:其一,介绍出国手续的办理,以及与出国有关的衣、食、住、行等方面的礼仪知识
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 魅力

    魅力

    ,这是一本真正可以让你变美丽的书,它不单是告诉你如何拥有美丽的外表,更是让你拥有美丽的心灵。在岁月的流逝中也能永远保持自己的魅力
  • 扶棺谏君:海瑞

    扶棺谏君:海瑞

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。