登陆注册
723400000009

第9章 林鸟

Birds

威廉·亨利·哈德逊 / William Henry Hudson

For some time past I had been ascending a low, broad, f?lattopped hill, and on forcing my way through the undergrowth into the open I found myself on the level plateau, an unenclosed spot overgrown with heather and scattered furze bushes, with clumps of f?ir and birch trees. Before me and on either hand at this elevation a vast extent of country was disclosed. The surface was everywhere broken, but there was no break in the wonderful greenness, which the recent rain had intensif?ied. There is too much green, to my thinking, with too much uniformity in its soft, bright tone, in South Devon. After gazing on such a landscape the brown, harsh, scanty vegetation of the hill-top seemed all the more grateful. The heath was an oasis and a refuge; I rambled about in it until my feet and legs were wet; then I sat down to let them dry and altogether spent several agreeable hours at that spot, pleased at the thought that no human fellow-creature would intrude upon me. Feathered companions were, however, not wanting. The crowing of cock pheasants from the thicket beside the old road warned me that I was on preserved grounds. Not too strictly preserved, however, for there was my old friend the carrion-crow out foraging for his young. He dropped down over the trees, swept past me, and was gone. At this season, in the early summer, he may be easily distinguished, when f?lying, from his relation the rock. When on the prowl the crow glides smoothly and rapidly through the air, often changing his direction, now f?lying close to the surface, anon mounting high, but oftenest keeping nearly on a level with the tree tops. His gliding and curving motions are somewhat like those of the herring-gull, but the wings in gliding are carried stiff and straight, the tips of the long f?light-feathers showing a slight upward curve. But the greatest difference is in the way the head is carried. The rook, like the heron and stork, carries his beak pointing lancelike straight before him. He knows his destination, and makes for it; he follows his nose, so to speak, turning neither to the right nor the left. The foraging crow continually turns his head, gulllike and harrielike, from side to side, as if to search the ground thoroughly or to concentrate his vision on some vaguely seen object.

Not only the crow was there: a magpie chattered as I came from the brake, but refused to show himself; and a little later a jay screamed at me, as only a jay can. There are times when I am intensely in sympathy with the feeling expressed in this earsplitting warning and execration, the startled solitary’s outburst of uncontrolled rage at the abhorred sight of a fellow-being in his woodland haunt.

Small birds were numerous at that spot, as if for them also its wildness and infertility had an attraction. Tits, warblers, pipits, f?inches, all were busy ranging from place to place, emitting their various notes now from the tree tops, then from near the ground; now close at hand, then far off; each change in the height, distance, and position of the singer giving the sound a different character, so that the effect produced was one of inf?inite variety. Only the yellow-hammer remained constant in one spot, in one position, and the song at each repetition was the same. Nevertheless this bird is not so monotonous a singer as he is reputed…

有很长的一段时间,我总是在攀登一座低矮宽阔的平顶小山。当我从灌木丛中脱身而出,又出现在一片空地时,我已身在一片平坦的高地,周围非常空旷,到处是石楠与荆棘丛生的地方,这中间偶尔也有几处稠密的冷杉与桦木之类的植物。在我面前以及高地的两侧,一眼望去,都是广袤的原野;地面上的景物有时会中断,但这蔚为壮观的青葱翠绿却是连绵不断的,这可能跟最近降雨量的充沛有关。在我看来,南德文郡的绿色实在是太多了,但是它色调的柔和与亮度却过于单一。在领略这番景色之后,山顶上那些棕褐刺目的稀疏草木反而使人心情爽朗。这片石楠丛生之地宛如一片绿洲与避难所,我在这里漫游了很久,直到腿脚淋湿;然后我又坐下把它们晾干,就这样在那里度过了几个小时的愉快时光。让我高兴的是这里没有我们的同类前来打扰,然而,鸟类朋友却有很多。在小道附近的丛林中间,雄雉的啼叫声警告我,我已经进入了禁猎区。

不过,禁猎并不严格,因为我所熟识的食腐肉的乌鸦正在那里为它的幼雏觅食。它低飞着穿过树梢间,从我身边掠过,随即逝去。在当下的季节,即早夏时期,当它飞起来的时候,人们是很容易将它与它的近亲白嘴鸭区分开来。在觅食的时候,这种乌鸦在空中平稳而迅速地滑翔着,经常会改变方向,一会儿贴近地面,一会儿又飞得很高,但它一般会保持着大概与树梢平齐的高度。它滑翔与转弯的动作看起来跟鲱鱼鸥相似,但在滑动的时候,它的翅膀会挺得直直的,那修长的尖端呈现出一种微翘曲线。但它们之间最主要的区别还是飞行时头部的姿势不同。白嘴鸭像苍鹭与鹤那样,总是把利喙像长矛那样直挺挺地伸在前面。它飞翔的时候方向明确,毫不犹豫,简直可说是跟着自己的鼻子尖在跑,绝不左顾右盼。而那寻觅肉食的乌鸦却不停地转动着头部,就像海鸥与猎狗那样,一会儿看这边,一会儿又看那边,仿佛正在彻底地搜查地面,或是睁大了眼睛盯着什么模糊的东西。

这个地方不仅有乌鸦,当我从草丛中走出来时,一只喜鹊正在鸣叫,只是不肯露面;过了一会儿,一只橙鸟也向我发出独特的鸣叫。对于这受惊的鸟儿在看到生人侵入其林中净地时胸中突然盟生的盛怒,它们叫声中的警告和咒骂,我有时也深有同感。

这个地方有很多小鸟,好像这里的荒芜贫瘠对它们也有吸引力。各种山雀、鸣禽、云雀以及其他鸟类都正在到处忙着寻找栖息的地方,它们唱着各种各样的歌,时而来自树顶,时而来自地面,时而逼近,时而远离;而随着歌唱者的或远或近,或上或下,也给这些歌声本身带来不同的特点,这样所产生的效果自然就是有千万种声调,非常丰富。唯有峋鸭始终停留在一个地方或保持一种姿势不变,也总是重复着一个调子。尽管如此,这种鸟的鸣叫也并没有像人们所说的那样单调……

记忆填空

1. The was everywhere broken, there was no break in the wonderful greenness, which the recent had intensif?ied. There is too much green, to my thinking, with too much uniformity its soft, bright tone, in South Devon.

2. There are when I am intensely in sympathy with the expressed in this earsplitting warning and execration, the startled solitary’s outburst uncontrolled rage at the abhorred of a fellow-being in his woodland haunt.

佳句翻译

1. 有很长的一段时间,我总是在攀登一座低矮宽阔的平顶小山。

2. 让我高兴的是这里没有我们的同类前来打扰,然而,鸟类朋友却有很多。

3. 这个地方有很多小鸟,好像这里的荒芜贫瘠对它们也有吸引力。

短语应用

1. After gazing on such a landscape the brown, harsh, scanty vegetation of the hill-top seemed all the more grateful.

gaze on:看见,凝视

2. Not only the crow was there: a magpie chattered as I came from the brake, but refused to show himself; and a little later a jay screamed at me, as only a jay can.

not only:不但,不仅

同类推荐
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
热门推荐
  • 一品风华

    一品风华

    孟宁一觉醒来,竟发觉自己变成了个小孩,看着对面一脸怪笑看着自己的奇怪叔叔,孟宁有种很不淡定的冲动;既来之则安之,且看孟宁如何玩转这个奇怪的古代世界,拜师学艺,女扮男装,一连串搞笑事件也接踵而至!【情节虚构,请勿模仿】
  • 中国名人传记速读大全集

    中国名人传记速读大全集

    ,点面结合,图文并茂,使读者朋友能够在最短的时间内准确地了解名人成长经历和成功历程,更加清楚、细致地了解名人为中华民族的进步和发展所作出的伟大贡献,进而达到了解名人、学习名人,同时配以“名人名言”栏目和精美的图片。用名人的事迹激励自己,本书精选了近百位中国历史上影响最大、传颂最广的名人,分为先贤圣哲、帝王风骚、治世名臣、传奇名将、科学巨匠、文学泰斗、艺术宗师、民族先驱、巾帼红颜九大类,以最精练的文字讲述了名人的生平事迹、思想见解、丰功伟绩等,用名人的智慧指导自己。实现成功人生的最终目的
  • 世界最具财富性的企业精英(4)

    世界最具财富性的企业精英(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 冲喜世子妃:缠定药罐相公

    冲喜世子妃:缠定药罐相公

    一道谕令,将恣意江湖的她唤回商国国都,等待嫁与当朝王爷。可却遭逢——姐妹陷害、嫡母算计、公主仗势欺人……踹飞!惹了她统统踹飞!阴谋防不胜防,她被王爷退了婚不说,还得嫁给那被扣在商国为质且病入膏肓的周国世子去冲喜并监视!大婚之夜,新郎连堂都没拜就先晕了,还得她来照顾。疲惫劳苦她无所谓,只因这药罐子待她甚是贴心。可是,为什么那些人还来找他们的麻烦?甚至欺他是质子,辱他疾病不治?!她拍案而起,找死!她还偏要护着这药罐子,不许任何人伤害他!
  • 大师姐

    大师姐

    作为莫寻派的大师姐,闻薇生一直都觉得自己是一个拥有着蛋蛋忧桑的清淡女子顶着首席大弟子的光环,她真的压力很大谁家门派漂亮又修为高的女弟子不是被师傅宠着;师兄师弟爱着;师姐一口一个小师妹的疼着;师妹一口一个大师姐的崇拜着?怎偏生她就这么倒霉……师傅是个为老不尊专抢别人丹药的基佬;师兄木有;四师弟闹心,五师弟六师弟是对双胞胎,闹心X2,七师弟……修魔了;师姐木有;二师妹嫁人了,三师妹跟个修为比她还彪悍的女人私奔了……杯具啊有木有!--情节虚构,请勿模仿
  • 无名少年

    无名少年

    天仓山,天仓山,云吞雾吐不见边。巴山为老大,我为老三。米香滔滔送东家,穷人只沾边。只有景致拿不去,是公产,是公产。河对岸山名为五峰山,山腰有个最穷的人住在岩洞,人称陈三麻子。从来穷人多富人少,穷人养富人。土财主呢?如山中的菌子,哪儿不长几朵?
  • 通缉肥婆小皇后

    通缉肥婆小皇后

    什么?芳龄十二,体重一百八?!表这么邪恶的告诉她,这五大三粗,却还没发育的萝莉就是她!O~mgd!这走路气喘,说话气短的肥妞竟然还是当朝镇国将军的嫡女?可素为什么府上的丫鬟可以嘲笑她,狐狸精生的女儿可以欺负她,就连那些欧巴桑都可以指示她?难道就因为她娘死的早,她的小命如杂草,三房小妾就这么想要铲除她?顽强活到十二岁多不容易啊,竟然将她关在柴房给活活饿死了!!听到此处,幕星儿决定好好回报那些狐狸精和小狐狸精的长期虐待~于是乎她肉手一攥,脑袋一昂,泪眼婆娑却眼露锋芒~一场万恶的整蛊计划已经在她腹黑的肚中萌芽鸟!【第一天】整蛊对象二小姐“二妹,你不是一直想要我的璎珞手链吗?反正我也带不上了,送给你吧?!”幕星儿诚恳的说着,手里拿着精致的锦盒,肥嘟嘟的脸上笑得灿烂如花。“那还不快拿过来?”二小姐心高气傲一脸不耐烦,顺手夺过锦盒打开,随之尖叫声也响彻了起来……【第二天】整蛊对象三姨太【第三天】整蛊对象四姨太【第四天】……【第七天】她伟大的爹爹终于打胜仗回来了~~老皇帝设宴为他庆功,邀他携带家眷一同入宫,只是他的三房小妾和小野种全都抱病在身无法出席,无奈,只能由她幕家大小姐一人挑大梁!太皇太后喜欢她,老皇帝说她长得有福气,于是~赐婚!华丽丽的丑小鸭变天鹅啊!可素……什么?三王爷说她非同凡响,无福消受?四王爷说已有心上人,非卿不娶?五王爷说……Shit,统统给老娘闭嘴!想她幕星儿,当年也是一枝花啊,何时轮到他们挑三拣四的?“皇上,我要嫁给他!”幕星儿勇敢的站了起来,肉手再次一抬指向了对面的他!“……”顷刻间全场无声!推荐文现代女强【奢宠黑金-军火嫡女】(看似冷艳无害的女人,却是一只长满利爪的小猫)古代虐恋【庶女劫】(成亲一年之后换来的却是万劫不复的地狱)
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 胡适文选:倡导与尝试

    胡适文选:倡导与尝试

    《胡适文选:倡导与尝试》收录了胡适在新文化运动之初,倡导文学革命的论文及其尝试以白话文为载体进行创作的文学作品,可以让读者领略作为文学大师的胡适的风采。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。