登陆注册
671000000007

第7章 The Chimney Sweeper

William Blake

When my mother died I was very young,

And my father sold me while yet my tongue

Could scarcely cry “‘weep! weep! weep! weep!”

So your chimney I sweep,& in soot I sleep.

There’s little Tom Dacre who cried when his head

That curl’d like a lamb’s back,was shav’d,so I said,

“Hush,Tom! never mind it,for when our head’s bare,

You know that the soot cannot spoil your white hair.”

And so he was quiet,& that very night,

As Tom was a-sleeping he had such a sight!

That thousands of sweepers,Dick,Joe,Ned,& Jack,

Were all of them lock’d up in coffins of black;

And by came an angel who had a bright key,

And he open’d the coffins & set them all free;

Then down a green plain,leaping,laughing they run

And wash in a river,and shine in the sun;

Then naked & white,all their bags left behind,

They rise upon clouds,and sport in the wind,

And the angel told Tom,if he’d be a good boy,

He’d have God for his father,and never want joy.

And so Tom awoke;and we rose in the dark,

And got with our bags & our brushes to work.

Tho’ the morning was cold,Tom was happy & warm;

So if all do their duty,they need not fear harm.

扫烟囱的小男孩

威廉·布莱克

我母亲死的时候,我还小,

我父亲把我卖给了别人,

我当时还不太喊得清“扫呀,扫呀,”

就这样白天扫你们的烟囱,晚上在烟灰里睡觉。

有个小汤姆,头发卷得像羊毛,

剃光的时候,哭得好伤心,好难受,

我就说:“小汤姆,别哭,光了头,

烟灰就不会糟蹋你的头发了。”

他平静了下来,当天夜里,

汤姆睡着了,梦见了这样的景象,

迪克,乔,南德,杰克等千千万万个扫烟囱小孩

统统被锁进了黑棺材。

后来来了个天使,拿了把金钥匙,

他打开棺材放出了孩子们(真是好天使!)

他们又跳又笑地来到了草地上,

洗浴于河水,晾晒于阳光。

把工具袋丢下,赤条条的,白白的,

他们升到云端,在风中嬉戏;

“只要你做个好孩子,”天使对汤姆说,

“上帝会做你的父亲,永不缺少欢喜。”

汤姆于是梦醒,我们在黑暗中起床,

拿起工具袋和刷子去干活。

晨风虽冷,汤姆自感心欢温暖;

如果所有人都恪尽职守,就不怕灾难。

背景知识

威廉·布莱克(William Blake),18世纪末19世纪初英国著名的画家,英国文学史上最复杂、最有个性的诗人之一。布莱克的早期诗歌以颂扬爱情、向往欢乐与和谐为主题。他的诗歌语言质朴,形象鲜明,富有音乐感,充满瑰丽的想象和奔放的激情。后期诗作明显具有神秘主义倾向和宗教色彩,用象征的手法来表达深邃的思想。布莱克生活清贫,靠绘画和雕刻为生,他那富有个人灵念与想象力的恢弘诗篇生前并没有得到承认。英国文学界直到19世纪末才开始意识到他们原来忽略的的不仅仅是一位颇有造诣的版画家,而且还是一位诗哲。

在很多年以前,男孩们经常去扫烟囱。他们得爬到烟囱里面,刮干净煤烟,然后把它们扫走,这可是一项艰苦的工作,而且对身体非常有害。这首诗选自《天真之歌》,进一步表明“天真”是超越官能的感官束缚的关键,这样就赋予天真以深刻的内涵。

单词注解

tongue [tQN] 说话能力;口才

spoil [spCil] 损坏;糟蹋

coffin [5kCfin] 棺材,灵柩

名句诵读

When my mother died I was very young,And my father sold me while yet my tongue Could scarcely cry “‘weep! weep! weep! weep!” So your chimney I sweep,& in soot I sleep.

And by came an angel who had a bright key,And he open’d the coffins & set them all free;Then down a green plain,leaping,laughing they run And wash in a river,and shine in the sun;

And so Tom awoke;and we rose in the dark,And got with our bags & our brushes to work. Tho’ the morning was cold,Tom was happy & warm;So if all do their duty,they need not fear harm.

同类推荐
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 女皇请你狠一点

    女皇请你狠一点

    宋清瞳,北秦历史上唯一一位女皇,荒淫无耻,死于男人的算计!双眸再睁,她已非她。唇边一抹狡黠的微笑,她是来自现代的超级腹黑女,谈笑间,将一切算计踩在脚下。曾经人人避之如蛇蝎,如今却引来桃花朵朵,他们是真心爱她,还是另有所图?当淫荡背后的真相一点点揭开,她该如何抉择?【片段1】“宫里什么时候请的道士?”宋清瞳见一位道士打扮的人坐在凉亭里。“皇上说的是青峰观的主持吧,三个月前您邀他进宫讲道。”玉儿回答。“他到现在还没走?”“皇上以全观道士的性命威胁,留他在宫里,赐封文贵君,还准他穿道服。”宋清瞳脚底一滑。“不止文贵君,法良人和澄良人也是皇上礼佛时顺道捎回来的。”玉儿唯恐天下不乱补充道,她看见文贵君对面坐的好像是澄良人,还是一次说干净为好。【片段2】“皇后有话不妨直说。”宋清瞳放下茶盏,扯了半天没见他说正题,她的时间很宝贵。“……这些天,皇上一直召华贵君侍寝?”上官潋月犹豫一下,板起面孔问。“皇后有异议?”宋清瞳好整以暇,原来他拐弯抹角就是问这个。“华贵君出身低微,不配令皇上诞下龙子。”宋清瞳扑哧一笑,嘲弄道:“皇后的意思是,你更有资格?”“皇上以为如何?”袍袖一展,将她圈进怀中。
  • 空腹健康革命

    空腹健康革命

    断食养生是一种历史悠久的自然疗法,距今已有几千年的历史。它起源于宗教,几乎在每一种宗教里,都有断食的说法。佛教创始人释迦牟尼曾经说过:“若五体之内有任何变患之时,先应断食物矣!”基督教的鼻祖耶稣也说过:“为了健康的关系,神会劝你挨饿,饿可以涤清肠胃,可以使人健康却病。”伊斯兰教创始人穆罕默德说:“断食是进入宗教的门户。”我国土生土长的道教也一直提倡通过“服气辟谷”修炼成仙。
  • 顶尖管理九定律

    顶尖管理九定律

    无论你从事哪一类的管理,这些定律都适合于你,因为这些定律是世界级工商领袖和管理大师们在管理过程中总结出来的真理性认识,是管理过程本身所固有的、本质的、必然的联系。正确地运用这些定律是进行有效管理的根本保证。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 第三个人的名字

    第三个人的名字

    浴室很大,中央是凹陷下去的浴池,此刻红色的水散发着血腥的味道。“你终于来了,”警长夏冬看见安宇哲,将记录本递给他,“根据肝温,死亡时间是今天早上9点20左右。死因是失血过多,手腕处有割伤的痕迹,现在还没有找到刀,应该是在浴池里。”———————————————————她本是无忧的人,不想一夜天翻地覆。他本是理智的人,不想遇见她,一步步深陷她善良的眼眸中。案件错综复杂,蛛丝马迹,百般反转,自以为接近真相的时候却是陷入更深的迷局。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 第三条毒蛇

    第三条毒蛇

    本书描写解放初,解放军侦察员格布侦破一起案件,与暗藏敌人进行了一场错综复杂斗争的故事
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。