True love is we stick together in“thick and thin”,especially when it’s thin,when it’s troublesome. Then we should really bridge over the“troubled water”. That’s what they say in English. But most of us fail the test,to ourselves,not to our partners. He might leave you; he might stay with you,because you’re nice or not nice. But you fail yourself. You leave yourself. You leave the noblest being that you really are. So we should check up on this to our family members or whomever that is beloved and dear to us. Most of the time in critical situations,we just turn our backs and that is not good.
Of course we have our anger,our frustrations,because our partners are not as loving as usual,or whomever that is; but he or she is in a different situation. At that time,she or he is in mental suffering. It’s just as bad or even worse than physical suffering. For physical suffering you can take a pill or you can have an injection and it stops or at least temporarily stops,and you feel the effect right away; or at least if people are in physical suffering,everyone sympathizes with them.
But when they are in mental anguish,and we pound them more on that,and we turn our backs and become cold and indifferent,that is even crueler,even worse. That person will be swimming alone in suffering. And especially they trust us as the next of kin,the next person,the one that they think they can rely on in times of need; and then at that time,we just turn around and are snobbish,because they didn’t treat us nice so we just want to revenge. That’s not the time. You can revenge later,when he’s in better shape. Just slap him.
Actually,at that time,the person is not his usual self anymore. He was probably under very great pressure that he lost his own control. It’s not really that lost his own control,but for example,when you are in a hurry,your talk is different,Right?“Hand me that coat ! Quick ! Quick! Quick!”Things like that. But normally,you would say“Honey,please,can you give me that coat.”Is that not so? Or when you’re in pain—for example stomach pain,heartache or whatever—you scream loudly; and anyone who comes to talk to you,you don’t talk in the usual way anymore,because you’re in pain.
Similarly,when you are in a mental or psychological pain,you talk also in a very grouchy way,very cross. But that is understandable. So if we—any so-called loving partner or family member—do not understand even this very least,very basic concept,then we’re finished. Then we are really in a bad situation. It’s not that the partner will do anything to us. Whether he does anything to us later or not,that is no problem. The problem is us. The problem is we degrade ourselves,that we make less of a being of ourselves than we should be,than we are supposed to be,or that we really are. So do not make less of a being of yourselves.
真爱超越一切
本杰明·雷蒙德
真爱是不管处境好与不好都应该在一起的,特别是当处境不好、有麻烦时,更应该“同甘共苦”,但对于我们自己来讲,大部分人都无法做到这一点,而不是我们的同伴做不到。由于你的热情,他会与你同甘共苦,或由于你的冷漠,他会离你而去。是你背弃了自己,背弃了本应高尚的自我。所以我们应该反省自己对家人或任何我们所钟爱的人的关系,通常是在关键的时刻我们背弃了他们,这样很不好。
当然我们也会生气、失望,因为我们的伴侣不再像以前一样可爱,不过这是因为他(她)正处在不同的时期,也许精神正饱受煎熬。精神上的痛苦和肉体上的折磨,有时是一样的,有时则更甚。肉体的痛苦可以藉吃药或打针来制止,至少可以暂时止痛,可以马上见效。因为在经历病痛时,大家都会表示同情。
可是当有人心理极度痛苦时,我们却落井下石,背弃他,或变得冷漠不关心,这更残忍、更糟糕。那个人就只能孤孤单单地在痛苦中挣扎。尤其是当他们把我们当作是最亲密的人,认为在需要时可以依靠,可是就在那时,我们却因为他们对我们的不友好或是想报复她而势利地转身而去。这可真不是时候!你可以等一下再报复,等他好一点时,再打他一巴掌。
事实上,那时候那个人已经不再是平常的他,对我们的不友好可能是因压力极大而失去自控造成的,也可能并非是完全失去了控制。就像你在匆忙时,说话的语气就会不同与往常,你会说:“把外衣给我,快快快!”而你平常都会说:“亲爱的,能不能把那件外衣给我?”是不是这样?或当你在痛苦时,比如在你的胃或头疼痛难忍时,你跟来人也无法像平常那样谈话,因为你正痛得不得了。
同理,当你精神低迷或心情郁闷时,你的谈话自然会显得粗暴,但这是可以理解的。如果我们这些所谓的亲爱的伴侣或家人不知道这是最起码、最基本的观念,我们的处境会很尴尬。并非另一半会对我们怎样,无论对方以后有没有对我们怎样,那都不是问题,问题在于我们自己——是我们自己低估了自己,而非真正有的自我,所以千万不要小看自己。
实战提升篇
核心单词
bridge [bridV] n. 桥,桥梁
critical [5kritikEl] adj. 紧要的,关键性的,危急的
injection [in5dVekFEn] n. 注射;注射剂
anguish [5AN^wiF] n. 极度的痛苦;苦恼
snobbish [5snCbiF] adj. 势利眼的
revenge [ri5vendV] v. 替……报仇;报复,洗雪
normally [5nC:mEli] adv. 正常地;通常,按惯例
concept [5kCnsept] n. 概念,观念,思想
实用句型
It's just as bad or even worse than physical suffering.
精神的痛苦和生理的痛苦一样难受,有时候甚至更糟。
①这是一个比较句,as连接同级比较,than差级比较。
②as...as和……一样, 类似的表达还有so...as。
翻译行不行
1.请核对一下这些数据。(check up)
2.她早餐照样吃面包和鸡蛋。(as usual)
3.她男朋友离她而去,使她痛苦万分。(in pain)