登陆注册
670700000041

第41章 An Exhausting Struggle (1)

· Frank ·

Balzac once said artistic creation was“an exhausting struggle”.He believed that only by tenacious work and not being afraid of difficulties could you show your talent.It was just like the soldiers charging the fortress,not relaxing your effort even for a moment.

Once Balzac wrote for hours on end, he was so tired that he could not hold out any longer.He ran to a friend’s home and plunged headlong onto the sofa.He wanted to sleep,but he told his friend he must be woken up within an hour.His friend,seeing him so tired,did not wake him up on time.After he woke up,Balzac got very angry at his friend.Fortunately his friend had an intimate understanding of him and did not quarrel with him.

Balzac did not smoke cigarettes,nor did he drink any alcohol. But he got one habit:while he was writing he always drank very strong coffee that could almost anaesthetize his stomach.He didn’t add milk,nor did he add sugar in his coffee.It would not satisfy him until it was made bitter.People generally did not like to drink such bitter coffee.That had a strange stimulus effect on him,and could help him drive the sleepiness away,according to himself.

一场累人的斗争

弗兰克

巴尔扎克曾经说过,艺术创造是“一场累人的斗争”。他认为,只有顽强地工作,不怕困难,才能把自己的才华表现出来。这就好像向堡垒冲击的战士,一刻也不能松劲。

有一次,巴尔扎克一连写了好几个小时,累得实在支持不住了,跑到一个朋友家里,一头倒在沙发上。他想睡一觉,但他告诉朋友,一定要在一小时之内叫醒他。他的朋友见他非常疲劳,就没有按时叫醒他。他醒来后,对朋友大发脾气。幸好他的朋友很了解他,没有和他争吵。

巴尔扎克既不抽烟,也不喝酒。但他有个习惯:当他写作的时候,总是呷着几乎可以使胃麻痹的浓咖啡。他的咖啡里既不加牛奶,也不加糖,要熬得发苦才满意。像这样苦的咖啡,一般人都不愿意喝。但他却认为,这样对他有奇异的刺激作用,可以驱走睡魔。

实战提升篇

核心单词

exhausting [i^5zC:stiN] adj. 使耗尽的;使人精疲力竭的

artistic [B:5tistik] adj. 艺术的;美术的;唯美(主义)的

relaxing [ri5lAksiN] adj. 令人松懈的,轻松愉悦的

intimate [5intimit] adj. 亲密的,熟悉的

satisfy [5sAtisfai] v. 使满意,使高兴;使满足

stimulus [5stimjulEs] n. 刺激;刺激品;兴奋剂

实用句型

He believed that only by tenacious work and not being afraid of difficulties could you show your talent.

他认为,只有顽强工作,不怕困难,才能把自己的才华表现出来。

①这是用that 引导的宾语从句。

②afraid of 害怕,类似的表达还有afraid to不敢(做)等固定搭配。

翻译行不行

1.他不在这儿住了。(not...any longer)

2.他连续几个月都在写他的小说。(on end)

3.他将据其罪行的轻重受到处罚。(according to)

第一章 The Greatest American Athlete

· Gaby ·

The railroad station was jammed. Students from Lafayette College were crowding onto the train platform eagerly awaiting the arrival of the Carlisle Indian School’s track and field squad. No one would have believed it a few months earlier. A school that nobody had heard of was suddenly beating big,famous colleges in track meets. Surely these Carlisle athletes would come charging off the train,one after another,like a Marine battalion.

The train finally arrived and two young men—one big and broad,the other small and slight—stepped onto the platform.

“Where is the track team?”a Lafayette student asked.

“This is the team,”replied the big fellow.

“Just the two of you?”

“Nope,just me,”said the big fellow.“This little guy is the manager.”

The Lafayette students shook their heads in wonder. Somebody must be playing a joke on them. If this big fellow was the whole Carlisle track team,he would be competing against an entire Lafayette squad.

He did. He ran sprints,he ran hurdles,he ran distance races. He high-jumped,he broad-jumped. He threw the javelin and the shot. Finishing first in eight events,the big fellow beat the whole Lafayette team.

The big fellow was Jim Thorpe,the greatest American athlete of modern times.

美国最伟大的运动员

加 比

火车站挤得水泄不通。拉斐德学院的学生们一齐拥上站台,热切地等待着卡莱尔印第安人学校田径队的到来。倘若在几个月前,准没有人相信,一个谁也没听说过的学校,会在田径场上突然大败许多有名的大学。不用说,这些卡莱尔的运动员抵达后,准会像一营海军陆战队队员那样,一个接一个冲下火车。

火车终于到站了,两个年轻人——一位,个儿高,体态魁梧;另一位,个儿矮,长相瘦弱——踏上了站台。

“田径队在哪儿?”一位拉斐德的学生问道。

“就在这儿,”大个子回答道。

“就你们两个?”

“不,就我一个,”大个子说。“这位小兄弟是领队。”

拉斐德的学生们诧异地摇摇头。一定有人在和他们开玩笑。如果卡莱尔田径队就只有大个子一人,那他就得和整个拉斐德田径队比试高低了。

确实如此。他短跑、跨栏、长跑、跳高、跳远。他又投标枪又掷铅球。大个子赢得八项第一,一个人击败了整个拉斐德田径队。

这位大个子就是美国现代最伟大的运动员吉姆·索普。

实战提升篇

核心单词

jammed [5dVAmd] adj. 卡住的;拥挤的;堵塞的

eagerly [5i:gEli] adv. 渴望地;热切地

reply [ri5plai] v. 回答,答复

entire [in5taiE] adj. 全部的,整个的

实用句型

A school that nobody had heard of was suddenly beating big ,famous colleges in track meets.

一个谁也没听说过的学校,会在田径场上突然大败许多有名的大学。

①这里是that引导的定语从句,修饰限定a school。

②hear of听说,类似的表达还有hear from 接到……的信,受……批评;hear about 听说,接到消息等固定搭配。

翻译行不行

1.她把错误归咎于缺乏经验。(charge off)

2.我们赢得了一个又一个的胜利。(one after another)

3.这个国家在贸易方面正与其他国家竞争。(compete against)

第一章 George Soros—the Financial Crocodile

· James ·

同类推荐
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 鲁滨逊漂流记(青少版名著)

    鲁滨逊漂流记(青少版名著)

    丹尼尔·笛福的这本《鲁滨逊漂流记》是一部具有传奇色彩的回忆录式 冒险小说。小说问世之后,立即风靡全球,历久不衰,成为家喻户晓的一部世界名著,该书被誉为英国文学史上的第一部长篇小说。 《鲁滨逊漂流记》运用自述的方式,讲述了主人公在孤岛上生活二十八年的传奇故事:鲁滨逊在绝境中流落无人荒岛之上,但是他凭借自己的勇敢 和智慧,对荒岛的原始生存环境进行改造,将自己的生活打理得井井有条,彻底改变了自己无衣无食的苦难命运,他还救下了即将被土著吃掉的野人“ 星期五”,并最终安全回到阔别已久的故乡。
  • 闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    领证前夕,未婚夫竟跟别的女人有了孩子?一次不忠百次不用,她宁远澜又不是什么歪瓜裂枣,非要在一棵歪脖子树上吊死?下一秒就选了个优质男扯证结婚。婚后,大尾巴狼的腹黑本性显露无遗。好!既然事已成定局,管你是红三代还是富一代,她兵来将挡,水来土掩,凌少,放马过来吧!
  • 地狱变

    地狱变

    深夜,一阵有如大地震的剧烈摇晃中,“未来梦”大厦沉入地下一百五十米,仅二十三人侥幸存活。七天七夜之后,传奇警探叶萧带领救援队深入地下,却只救出六名生还者,并发现大量谋杀痕迹。六名幸存者对地下发生的事情讳莫如深,真话之中夹杂大量谎言。他们为什么说谎?地下究竟发生了怎样的谋杀?谋杀背后有何隐情?
  • 重生之大辽王妃

    重生之大辽王妃

    再见,他是辽国北院大王世子,她却成了大宋天波府杨业夫妇的掌上明珠,她是宋辽边境一位寡妇的女儿,那一年,他十六岁,她十岁。第三次相遇,他是一个普通的富家男孩,他是名扬天下,令人闻风丧胆的辽国‘战神’,她却是天下百姓交口称赞的‘雪莲郡主’。那一年,那一年,她十六岁,他二十二岁。她四岁。他与她,究竟是缘是还是孽?她与他,初见,究竟谁是谁的劫?谁又是谁的幸?金沙滩一曲爱情绝唱,‘世间一死宁何惧,君为家山我为君前世今生,他十岁,十世情劫,纠缠不断
  • 爱上一位名叫春妮的女子

    爱上一位名叫春妮的女子

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 傻妃的一纸休书

    傻妃的一纸休书

    幸福的新娘惨遭背叛,那是恐惧滴!林秋棠,乐城出了名的傻瓜,封建时代,追人追出高境界,表白未邃,铺一地桃花瓣割腕自杀了。当因爱成恨的商界精英女魂穿到这个愚蠢的女人身上,她绝情弃爱,一心只贪潇遥。可是,太闲懒也遭人忌妒,亲姐姐拒嫁鬼王,推她出来替嫁。好脾气不代表没脾气,嫁就嫁,傻子嫁鬼王,别人十分看好这桩婚事。传说中,鬼王奇丑无比,性格阴险恶毒,杀人如麻,冷血无情。可、可是、、新婚之夜,他的夫君俊俏非凡,娇羞无比,连她的手都不敢碰一下。难道碰到传说中的无能男?算了,他装矜持,她继续装傻,吃好,喝好,玩好。可懒妻难当,鬼王身份被揭穿,小三小四小五轮番上演抢夫记。她什么都没有,连一个无能的男人都要被别人抢走了,她继续视而不见。“棠儿,我只是跟林家小姐喝了一下午的茶,她把她祖传的宝库地图给我了。”“棠儿,五家小姐只约我去守猎,把他父亲的罪证偷给我了。”“棠儿,唐家五小姐约我赏江景,唐门五毒散的解药已经到手了。”“棠儿、、、”“够了,我只想知道,我什么时候能当皇后就够了。”她懒洋洋的翻身看着他,漫悠悠的问道。“隐忍三年,是时候了。”他轻轻的握着她的手,却被她悠然抽走,他眸底一片失落:“棠儿,我什么时候能得到你的心呢?”“你什么时候是皇帝,我什么时候爱上你。”她就是一个恶毒的女人,她最大的爱好就是压榨这个男人。人前,她懒的一塌糊涂,人后,她比谁都精明,培养自己的势力,闲来无事绑架一下亲王,调戏一下郡主,贪贪财,杀杀人,日子过的无比舒服。
  • 萧红经典全集

    萧红经典全集

    萧红的作品乡土气息浓烈,叙事风格细腻深刻、委婉动人,她的很多小说,都是中国现代小说史上的精品,具有极强的艺术生命力。长篇小说《呼兰河传》,被茅盾称为是“一篇叙事诗,一幅多彩的风土画,一串凄婉的歌谣”。同样,萧红的散文创作也具有很高的成就。她的散文文字优美,凄切忧婉,在情感浓度和抒写张力上都较深刻强烈,刻画人物注重心理深层的挖掘,具有浓郁的抒情色彩和独特的艺术魅力。希望本书能帮助读者开拓视野、汲取营养、陶冶情操。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 星条旗下的美国梦

    星条旗下的美国梦

    开拓进取、注重实效、积极行动、乐观向上的精神,是人类在文明进程中升华的一种宝贵品格,也是人类向大自然索取、向自由王……
  • 穿越之鬼魅丐帮公主

    穿越之鬼魅丐帮公主

    在一个假日里,上官媚儿带着另外三个姐妹去野外探险,却离奇地走进了一个奇怪又诡秘的山洞里。在洞中她们经过了一场惊魂失魄的逃命后,最后穿越到了古代一个国家里。别人穿越都进了皇宫当公主或妃子,而她们却倒霉地穿越到了丐帮里面去,当了个女乞丐。穿着破烂的衣服,住着四面通风的茅草屋,还要整天提防别人的陷害和追杀。而这一切是因为她们的真正身份并不一般。她们又该如何运用现代社会所学的知识,和山洞里得来的异能,扭转被动为主动,来完成自己的使命呢。