登陆注册
670600000011

第11章 了不起的盖茨比

The Great Gatsby

《了不起的盖茨比》通过完美的艺术形式描写了

20 年代贩酒暴发户盖茨比所追求的“美国梦”的幻灭,

揭示了美国社会的悲剧。 盖茨比与黛西的恋爱和分手

本来是个很普通的爱情故事。但作者出手不凡,把盖

茨比热恋的姑娘当作青春、金钱和地位的象征,当作

靠手段追求富裕物质生活的“美国梦”。盖茨比为了

追求黛西耗尽了自己的感情和才智,最后葬送了自己

的生命。他天真地以为:有了金钱就能重温旧梦,赎

回失去的爱情。可惜,他错了。他看错了黛西这个粗

俗浅薄的女人,他看错了表面上灯红酒绿而精神上空

虚无聊的社会。他生活在梦幻之中,被黛西抛弃,被

社会冷落,最终酿成了无法挽回的悲剧。

[ 美] 费·司各特·菲茨杰拉德(F.Scott Fitzgerald)

了不起的盖茨比

I spent my Saturday nights in New York because those

gleaming,dazzling parties of his were with me so vividly that I

could still hear the music and the laughter,faint and incessant,

from his garden,and the cars going up and down his drive. One

night I did hear a material car there,and saw its lights stop at his

front steps. But I didn’t investigate. Probably it was some final

guest who had been away at the ends of the earth and didn ’t

know that the party was over.

On the last night,with my trunk packed and my car sold to

the grocer,I went over and looked at that huge incoherent failure

of a house once more. On the white steps an obscene word,

scrawled by some boy with a piece of brick,stood out clearly in

the moonlight,and I erased it,drawing my shoe raspingly along

the stone. Then I wandered down to the beach and sprawled out

on the sand.

Most of the big shore places were closed now and there were

hardly any lights except the shadowy,moving glow of a ferryboat

across the Sound. And as the moon rose higher the inessential

houses began to melt away until gradually I became aware of the

old island here that flowered once for Dutch sailors’eyes — a fresh,

green breast of the new world. Its vanished trees,the trees

that had made way for Gatsby’s house,had once pandered in

whispers to the last and greatest of all human dreams ;for a

transitory enchanted moment man must have held his breath

in the presence of this continent,compelled into an aesthetic

contemplation he neither understood nor desired,face to face

for the last time in history with something commensurate to his

capacity for wonder.

And as I sat there brooding on the old,unknown world,I thought

of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at

the end of Daisy’s dock . He had come a long way to this blue

lawn,and his dream must have seemed so close that he could

hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind

him,somewhere back in that vast obscurity beyond the city,

where the dark fields of the republic rolled on under the night.

Gatsby believed in the green light,the orgiastic future

that year by year recedes before us. It eluded us then,but

that’s no matter — tomorrow we will run faster,stretch out our arms

farther... And one fine morning...

So we beat on,boats against the current,borne back

ceaselessly into the past.

每星期六晚上我都是在纽约度过的,因为盖茨比举办的那

些灯火辉煌、光彩炫目的宴会使我记忆犹新,所以我仍然可以

听到微弱的音乐声和欢笑声不断地从他的园子里飘过来,还有

一辆辆汽车在他的车道上开来开去。一天晚上我确实听见那儿

有一辆汽车,也看见车灯照在他门前的台阶上。我没有去调查。

那大概是最后一位客人,刚从天涯海角归来,还不知道宴会早

已收场了。

在最后那个晚上,我的行李已经收拾好了,车子也卖给了

杂货店老板,我走过去又看了一眼那座庞大而零乱的、意味着

失败的房子。白色台阶不知被哪个男孩用砖头写了一个脏字儿,

映在月光里分外醒目,于是我把它擦了,鞋子在石头上蹭出沙

沙的响声。然后我又漫步到海边,仰天躺在沙滩上。

那些海滨大别墅现在大多已经关闭了,除了海湾上一只渡

船的幽暗漂移的灯光,四周几乎没有灯火。当明月上升的时候,

那些微不足道的房屋慢慢消逝,我逐渐看见了当年曾令荷兰水

手眼睛大放异彩的这个古岛——一片清新碧绿的新世界。它那

些消失了的树木,那些为盖茨比的别墅让路而被砍伐的树木,

曾经一度迎风飘拂,在这里低声响应着人类最后的也是最伟大

的梦想;在那个昙花一现的神妙的瞬间,人在面对这个新大陆

时一定屏息惊异,不由自主地堕入他既不理解也不企求的一种

美学的观赏中,在历史上最后一次面对着和他感到惊奇的能力

相称的奇观。

当我坐在那里缅怀那个古老的、未知的世界时,我也想起

了盖茨比第一次认出了黛西的那个码头的尽头的那盏绿灯时所

感到的巨大惊奇。他经历了漫漫长路才来到这片草坪上,那时

候他的梦一定就近在眼前,他几乎不可能抓不住的。他不知道

那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市不知何处的一片无垠

的混沌之中了,在那里,美利坚合众国的黑黝黝的田野在夜色

中向前伸展。

盖茨比信奉这盏绿灯,这个逐年在我们眼前渐渐远去的极

乐未来。它从前逃脱了我们的追求,不过没关系——明天我们

跑得更快一点,把手臂伸得更远一点……总有一天……

于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进

入过去。

作者介绍

费·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940),美国小说家。1920 年出

版了长篇小说《人间天堂》,从此出了名,小说出版后他与吉姗尔达结婚。

婚后携妻寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925 年《了

不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成了20 年

代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。

单词注解

incessant [in5sesnt] adj. 不停的,连续的,持续不断的

transitory [5trAnsitEri] adj. 短暂的;瞬息的

aesthetic [i:s5Wetik] adj. 美学的;美的;艺术的

obscurity [Eb5skjuEriti] n. 暗淡;晦涩,难解

ceaselessly [5si:slisli] adv. 不停地;持续地

名句大搜索

那大概是最后一位客人,刚从天涯海角归来,还不知道宴会早已收场了。

他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市不知何处的一片无垠

的混沌之中了,在那里,美利坚合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。

于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。

实战提升

同类推荐
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 紫血回魂

    紫血回魂

    这本书是我自己从懂事起到现如今的经历,是我曾经经历过的一些事情。或许你不信,或许你不屑,但我所说的还是发生过,一点儿都不会改变。在我寿命将终的最后时刻里,仅仅是想让自己,不会忘记那曾经的种种往事,曾经那些出现在我的生命里的鲜活生命!而对于即将迎接死亡的我,命运又将何去何从!
  • 少女生活百科大全

    少女生活百科大全

    本书注重知识性、实用性与趣味性相结合,着重帮助青春少女解决非常时期的各种难题、疑惑。有助于少女正确认识青春期的生理变化和心理特点,注重保护健康,养成卫生习惯,培养良好的心理素质和自我调节的能力。
  • 人生的超越

    人生的超越

    本套书系故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 凤倾天下:下堂王爷靠边站

    凤倾天下:下堂王爷靠边站

    五年后因凤家应邀参加寿宴,她凤倾烟本是凤家小公主。因失忆沦落为丞相府庶出四小姐,相见当不识,谁想,更沦落为棋子。跟京都王公贵族都有染,却嫁给骁勇善战的四王爷,成为王妃。传说四小姐不知廉耻,他却纠缠不清。再见,一双粉雕玉琢的儿女对他只有鄙夷和嫌弃!看凤家小公主如何翻手为云覆手为雨!看骁勇善战的四王爷沦为妻奴!追其之路是路漫漫其休远兮
  • 十七纪历史学

    十七纪历史学

    我即世界。王座依旧沉默。无论是广袤的格德穆尔荒原,还是中大陆闪烁着星与月之光的苏伦森林,或者是安静的中立王国格兰斯,历史的光辉照耀贝尔玛的每个角落。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 智慧生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    智慧生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    《智慧生活一点通》所收集的这些窍门都是来自于生活实践,更适用于生活实践,普普通通却蕴含许多创意,内容涉及到医、用、吃、穿等家庭生活的方方面面,侧重实用性、针对性、科学性。更重要的是,书中所提到的材料,在生活中都能信手拈来,而且操作简单、方便。 2000条生活窍门,来源于生活,服务于生活;医、用、吃、穿,一书在手,统览生活细节;真正的好方法和智慧窍门,区别于一般生活常识;使用方法简单,材料随手可得,查阅快速方便。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 红嫁衣

    红嫁衣

    你见过鬼脸新娘吗?在四下无人的深夜,一个穿着红嫁衣、用头发遮着脸的女人,在她生前住过的宅子里神出鬼没,她走路轻飘飘的,进门都不用开门,一隐身,就进去了……才华横溢的晚报编辑乐小菲在奶奶讲叙的鬼故事里得到灵感,创作起了名为《鬼脸新娘》的长篇小说。小说在报上连载后,受到众多读者的热捧。只是,乐小菲从此也陷在自己创作的爱情小说里,不可自拔。鬼魅一样的奶奶,深夜的磨刀声,让她爱不释手又诡异莫测的红嫁衣……她惶惶不可终日,当爱情再度被蒙上背叛的阴云,一个神秘的鬼脸新娘也出现在乐小菲身边,控制着她步入万劫不复之地。究竟发生在乐小菲身上的这一切,是源于乐小菲从古董店所购买的那件不吉祥的死人穿过的红嫁衣,还是仅仅是一个传说?