我亲爱的亡妻啊韦惠丛,你多么聪敏多么贤惠。你如同谢公最小最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士百事不顺。你见我没有换洗的衣衫,你四处搜找不停翻箱倒柜。你慷慨拔下头上的金钗,满足我的恳求将酒买回。你用豆叶野蔬充饥,你吃得清香吃得甘美。你用落叶作薪,你用枯枝做炊。举世难觅呵我生命的伴侣,如今你已离开人世,我却独自享受富贵。悲叹呵不可预料的人生。我只有奉献我的祭品,为了寄托我的深情,超度你的灵魂。
其二
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀!
【译诗】
还记得吗?往昔我们的戏言——我们身后的安排,如今都一一展现在眼前。你穿过的衣裳,已经施舍,已经流散;你留下的针线,我一直封存,不忍相看。想起过去的恩情,我对婢仆也格外怜爱;想起过去的贫困,我梦中为你送去钱财。谁不知,夫妻永诀,人人都会伤怀。我们呵,我们贫贱夫妻,百样事情,百样悲哀。
其三
闲坐悲君亦自悲,百年多是几多时。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
唯将终夜长开眼,报答平生未展眉!
【译诗】
我闲坐难安,我愁思不断。我悲叹你的早逝,我悲叹我的孤寂。
人生短暂,人生能活几时?邓攸没有后代,自知是命运的安排;潘岳悼念亡妻,只是徒然的悲鸣。夫妻合葬,多么渺茫的想往;来世结缘,多么虚幻的企望。我只能睁着双眼,整夜把你思念。我的一片痴情,只想补偿你生前的缺憾?实现你生前的愿望。
【鉴赏】
诗约作于穆宗长庆三年(822年)。他的亡妻韦蕙丛既慧且美,两人感情很好,但在元稹未出仕时就亡故了,诗人毕生都觉得很对不起她。两人当时是贫贱夫妻,挚真纯洁,因而抒情叙事,完全出自内心。最后一首,觉得纵然同穴也是徒然,总之是已无法回报妻子在生前对自己的怜爱,更加显得真挚、深沉。
送李端
——卢伦
故关衰草遍,离别正堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泣空相向,风尘何所期。
【译诗】
故乡的路口,遍地是枯草,与你离别,我强忍伤悲。你上路远去,隐没寒云外,我独自归来,日落雪飞舞。我少小守孤苦,早离家乡四处飘游,时世多艰难,可惜与你相识太晚。望着你远去的方向,我怅然掩面泪流淌。世道纷乱风尘扰,重逢相聚又盼何日。
【鉴赏】
因为国家多难,而且少年丧父早就在外谋生,朋友相交于流离患难之中,感情就越发不一般了。本来相见恨晚,现在又要别离,且不知何时能重见,这种悲怆更不是一般的离情所能容纳的。
塞下曲(三首)
——卢伦
其一
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
【译诗】
飞箭系着大雕的羽毛,帅旗缀着锦织的飘带,将军铿锵的声音发布新的战斗号令,千万旄下的士兵齐声阵阵呼应。
其二
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
【译诗】
密林幽暗,疾风惊动草木,黑夜中,将军拉开强劲的弓,黎明时,将军寻找射出的箭,才知道,正深埋在石棱中。
其三
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
【译诗】
黑夜,没有月亮,也没有星光,鸿雁高高飞翔,趁着漆黑的宁静,单于悄悄遁逃。出动骑兵追击,大雪纷纷,落满了弓刀。
【鉴赏】
《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原诗六首,是一个组诗,这里选了三首。通过写将军从发令出征、夜巡射虎、雪夜敌逃表现了将士们英勇无畏的性格,气势雄壮,也是为统兵将帅唱的一支颂歌。
喜见外弟又言别
——李益
十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。
【译诗】
战乱纷纷,一去十年整。离别时我们还年少,今相逢却已长大成人。询问你的姓氏,好像初识的朋友,道出你的名字,才回忆起旧日的面容。千言万语,谈不完别后的变故,不知不觉,已传来寺庙的晚钟。明日你就要踏上巴陵道,重重的秋山,又将我们隔断。
【鉴赏】
经过了十年离乱之后在异乡遇见外弟(姑母之子),问清姓名后才敢相认,这本身已够悲凉的了。而相遇后又将分别,惊喜中又有离情。全诗完全直叙,十分亲切逼真。
贼平后送人北归
——司空曙
世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜。
【译诗】
乱世之中,我们一同南去,时局安定,你就要北归。飘流他乡心忧早生白发,回到故地,青山依旧如昔。晓月初照,你正走过残垒,繁星当空,你已留宿故乡山中。寒禽哀鸣,衰草凄凄,一路伴随你憔悴的愁颜。
【鉴赏】
为了避兵灾一同离乡,贼平后送他一人回去,这种离情主要是乡情。所想见的也是故乡已经面目全非。尽管好些,自己仍不能回去,悲苦的情怀就更可想而知了。
蜀先主庙
——刘禹锡
天地英雄气,千秋尚凛然!
势分三足鼎,业复五铢钱。
得相能开国,生儿不象贤。
凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。
【译诗】
先主的英雄气,充塞天地贯山河,千秋长存,后人崇敬。想当年,三分天下,势成鼎足,汉室复兴,建立大业。求得贤相诸葛亮,把蜀汉国邦开创。生下儿郎无贤才,未能酬先主壮志。蜀国故妓歌舞魏官前,后主坐观嘻笑无愧颜,只可叹,国家沦丧实在凄凉。
【鉴赏】
写得严谨工整。前半歌颂,后半感慨。怀古而未悲今,但又让人感到有一种天下英雄已难再觅的意蕴。
乌衣巷
——刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【译诗】
朱雀桥边长满了杂花野草,乌衣巷口的夕阳正在西斜。昔日豪华宅第中的燕子,飞进了普通的百姓人家。
【鉴赏】
乌衣巷在今南京市秦淮河南边,朱雀桥是秦淮河上的浮桥。诗中没有正面写它们如何从繁华到衰落,只用了野花、夕阳来渲染扭转,而昔时的燕子如今飞进寻常百姓人家,让人产生无穷的感慨。这是用曲笔来写,诗人总是善于选择不同的、最富表现力的角度来抒发心中情愫的。
蝉
——李商隐
本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
【译诗】
你生来就栖身高处,餐风饮露,难以饱腹。纵然声声哀诉,也是枉然。可怜你啼鸣到五更,声音嘶哑,似要断绝。大树依旧碧绿昌茂,冷眼旁观,甚是无情。我这小官,微不足道,桃梗一样,四处飘摇。故乡的家园,早已荒芜,光颓颓一片,真凄凉。多谢蝉鸣,来提醒,我也要全家守清贫。
【鉴赏】
这是一首现在通称的哲理诗,借物喻人,诗中的蝉实是作者自己,以蝉来比喻高洁。第五、六句直率地抒发了位卑寄人篱下的感叹,结句更充分流露了这种心情。
风雨
——李商隐
凄凉《宝剑篇》,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,消愁又几千。
【译诗】
昔日有人献(宝剑篇),诗虽凄凉,人却受赏。我却终年漂泊,羇旅异乡。就像秋天的黄叶,任随风吹雨打。高楼上奏响管弦,是富入在作乐寻欢。新交的朋友,受鄙俗恶言,恐也难持久。旧日的知己,两地分隔实在难相聚。心绝望,借酒浇愁,哪去寻找新丰美酒?纵然有,不知几千,才能买一斗。
【鉴赏】
全诗充溢着生平零落不能遂愿的牢骚,开篇就以《宝剑篇》自喻,而有凄凉两字加以概括。结尾又用马周的典故,希望能得到机遇,仕进的心理是很强烈的。
落花
——李商隐
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
【译诗】
高阁里的客人都已离去,小园中的落花随风乱飞。纷纷扬扬盖满曲折的小径,飘飘洒洒送走斜阳的余辉。痛惜落花,不忍除扫。两眼望穿,春又要归去。赏花的心境已随归春散尽。留给我的仅有沾衣的花絮。
【鉴赏】
前四句从高楼上的看花人都走了,只见曲陌纷飞,生动地描绘了落花的景象。后四句是诗人自己的眷恋之情,一片芳心献给春天而春天毕竟挽留不住,既是叹花也是自叹,感叹青春已逝和身世飘零。
无题
——李商隐
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【译诗】
那明亮的画楼,那温馨的桂堂,是星光的照耀,是春风的吹拂。昨夜多么令人难忘,没有凤凰的翅膀,不能在天空中自由飞翔。可我们的心像灵奇的犀角,永远相通。隔座行酒,美酒使我们陶醉;游戏猜谜,灯烛照红我们的面颊。可惜美境不能常在,更鼓催人我要应差离去。我漂泊的身躯,犹如飘转的飞蓬,随风飘转在官府兰台。
【鉴赏】
诗称“无题”恐怕是所涉及到的内容作者也难于用什么题目归纳。李商隐这首诗,也引起后人猜测纷纭。从意境来看,这像是一首爱情诗,但对象是谁?她在宴会上和诗人一同饮酒,或是只在旁观或是招待?这些都可由各人去想象。
隋宫
——李商隐
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花?
【译诗】
长安数不清的殿阁,弥漫着一片烟霞;艳丽的扬州,行宫无比豪华。若不是李渊夺取天下,杨广的龙舟已游遍了天涯。昔日放萤的宫苑,如今,已是腐草丛生萤火绝灭。当年繁华的隋堤,如今,一片萧落只有低垂的杨柳和归巢的乌鸦。如果荒淫的杨广在地下与陈后主相遇,难道还有心欣赏淫逸丧国的《后庭花》。
【鉴赏】
隋炀帝在历史上是一个荒淫无道的皇帝。他在扬州建造了这座行宫,三次游江都,光挽船的士兵就有八万余人,给人民带来了极大的痛苦,也是他亡国的主要原因。而陈后主就在他之前灭亡,他并没有吸取教训,这便是本诗的主旨。诗写得含蓄流畅,但讽刺和辛辣的质问都藏在其中。
无题(二首)
——李商隐
其一
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝薰微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!
【译诗】
你来了都听不到你的声音,你去了都没有留下你的足迹。你仿佛高楼上斜月的影子,一片空寂一片朦胧。你如同拂晓长鸣的钟声,声音渐渐远去。苦涩的分离刺痛我的心,梦中我呼唤远别的你。我多么无奈,我已不能等待。只有用书信表达急切的思念。蜡烛的微光,映出你帷帐的幽暗。你淡淡的馨香,依稀在绣被飘散。蓬山仙境多么遥远,痴迷的刘郎,只有徒然怅恨。
可一万重蓬山,阻隔在你与我之间。
【鉴赏】
这是一首情诗,写与情人别离后的思念。始从沉醉的甜梦中醒来觉得怅然若失,回忆起梦中依依惜别的情景,又匆忙地写信给她(也许寄不出)。五、六句写室内的陈设和气氛(也可能曾在此幽会过),七、八句借用了刘郎的典故,显见今后要再会是几乎不可能了。
无题
——李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干!
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看!
【译诗】
难得的相见,离别时更是难舍难分。东风无力百花凋落,令人多么伤感。春蚕吐完最后一丝,才结束自己的生命。蜡烛流完最后一滴眼泪,才全部化为灰烬。清晨你揽镜顾影,只怕鬓发显示衰老。夜晚你在月光下吟诗,会感到寒气的侵扰。蓬山已经不远了,更何况殷勤的青鸟,在为我探问。
【鉴赏】
这一首是李商隐(无题)中最着名的名篇,主要是因为它意境朦胧,但读后谁都会觉得十分真挚感人。它应该是一首爱情诗,不必牵强说它寄托了什么政治上的抱负和理想。首句就把恋绪离情写得感人肺腑,颔联更是成为绝唱,极形象地表达了忠贞不渝的爱情。
春雨
——李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达?万里云罗一雁飞。
【译诗】
寒冷的初春,我多么惆怅。眼前一片寥落的景象,令我万分感伤。蒙蒙的细雨,飘洒在她的红楼,我只看见清冷茫茫。我只有黯然归去。风,依旧吹动珠帘,灯,依旧依稀闪烁。凄楚的暮春,遥远的天涯,哪里可以倾诉我的悲哀?缠绵的思念,化作依稀的梦,我依稀看见她的身影。啊!我的一片情痴,我无法传递。只有一只孤雁在万里长空中哀鸣。
【鉴赏】
因春雨而引发出许多怀思的情愫——也似雨丝一样的连绵。有追思、有梦境、有挚情、有画意,极尽怀思之苦,最后连情书都无法寄出,更可知这种思念的无奈而又无穷。
登乐游原
——李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【译诗】