原文
仁对义,让①对恭②,禹舜对羲农。雪花对云叶,芍药对芙蓉。陈后主,汉中宗,绣虎对雕龙。柳塘风淡淡,花圃月浓浓。春日正宜朝看蝶,秋风那更夜闻蛩。战士邀功,必借干戈③成勇武;逸民适志④,须凭诗酒养疏慵⑤。
注释
①让:谦让。②恭:恭敬。③干戈:指武器。④适志:顺心如愿。⑤疏慵:懒散,怠慢。
释义
宽厚和仁义相对,谦让和恭敬相对,上古神话中的治水功臣大禹、圣人舜和帝王伏羲、神农氏相对。雪花和云彩相对,芍药和芙蓉相对。南朝陈皇帝陈叔宝,与西汉宣帝刘询相对,据《玉箱杂记》记载,曹植有文才,能七步作诗,人称绣虎;战国时驺奭文章辞采华美,所以人称"雕龙"。柳树成排的池塘边凉风阵阵,月光照在花圃中透出浓浓的气息。春暖花开的季节正适合清晨观看彩蝶飞舞,在秋天起风的夜里能够听到蟋蟀的叫声。兵士要想得到国家的赏赐,必须在战场上英勇表现;隐逸的人要想保持自己的志向,必须借助于诗酒来保养懒散的性情。启示淡淡风中柳塘,浓浓月下花圃,这精致优雅的环境蕴育了穿越千年而不衰的儒雅诗风。典故虞舜的秉性虞舜,姓姚名重华,字都君,号有虞氏,冀州(今山西永济一带)人。他很小的时候母亲就死了,父亲又瞎了双眼。于是,他小小年纪便挑起了生活的重担。后来,他父亲又娶了个妻子,而且生了个儿子叫象。他的后母长相丑陋,脾气暴躁,又凶又狠。可怜的舜,每天挨打受骂,衣不蔽体,食不果腹。但他天性至孝,不论父母怎么样对待他,他总是不反抗,尊父敬母,没一句怨言。可是舜越是恭敬,瞽叟夫妇越是生气,而象更是贪婪、狂傲。这一年,唐尧帝打算退位让贤,让部下推荐接班人,部下众口一词,说:"舜!"唐尧帝让自己的九个儿子和舜交往,以观察舜处理事务的能力;又将两个女儿娥皇和女英嫁舜为妻,以观察他治家的本领。舜忠厚老实,结婚以后,外靠九个小舅子的帮助,内靠两个妻子的支持,把社会事务和家务处理得井井有条。他注重用自己的品行感化、影响周围的人,因此,当地人都表现出了谦让的风格,不再为鸡毛蒜皮的小事发生争吵。唐尧帝非常高兴,特地赐给他一件细葛布衣和一张琴,并帮他建造了一座粮仓,赠给他一群牛羊。唐尧帝经过长期观察,认定虞舜治民有为,治家有方,具有崇高的品质和卓越的才干,于是让位给他。舜不负众望,体恤百姓,尊父敬母,造福国家人民,使天下大治、风化一新。