《古兰经》是伊斯兰教的最高经典,是指导全世界十几亿穆斯林世俗社会与精神生活的最高纲领,也是阿拉伯和伊斯兰众多国家立法制宪的根本依据。
《古兰经》的内容十分丰富,涉猎广泛,有人认为是一部无所不包的伊斯兰教百科全书。这种说法主要反映了它的博大精深。因为经文中讲到的问题、现象、哲理,确实美不胜收。举凡日月星辰、风雷雨电、苍天大地、江湖河海、崇山峻岭、漠原绿洲、花鸟虫鱼、飞禽走兽、珍宝矿藏、谷黍瓜果等自然景观,均有所记述,琳琅满目;再如讲述历史发展、时代变迁、部族兴衰、集团成败、物极必反,都提供了值得参悟的经11教训;又如提倡趋善止恶、修身养性、能源悟本、正视现实、向往未来、两世并重,树立伊斯兰教的“认主独一”观、宇宙观、苦乐观、祸福观、生死观,是非善恶观,足以发人深省。经文中有故事,有传说;有史实,有寓言;有规劝,有警告;有通俗易懂的阐述,有深刻微妙的哲理。从苍茫辽阔的宇宙,到肉眼难及的微粒;从人类始祖的创造,到万物的生存毁灭;从骆驼、大象,到蚊子、蜘蛛……当然,讲述所有事物、道理的主旨,都是对穆斯林的开导启迪。
曾经有许多伊斯兰教学者对《古兰经》的内容作过归纳概括,把它分成若干类,戟详或略,从几类到几十类,不一而足,比较简明者分六类,即:
(一)阐述伊斯兰教的基本信仰(包括“五功”、“六信”);
(二)反映与异教徒的论争;
(三)规定宗教功修与社会义务;
(四)提供制定教法律例的准则;
(五)指明为人处世的伦理道德;
(六)讲述历代先知和人物故事。
其中故事占相当比重,主要是讲述历代先知的事迹与楷模示范作用。但所讲故事,详略不同,有的大量铺陈,绘声绘色,述及始末;有的仅截取片段,寥寥数语,一带而过;有的事迹具体而未透露人名,有的列举人名而末提其事迹。以这些故事为线索,千百年来,伊斯兰教经学注疏家和《古兰经》研究者,根据民间传说及有关文献资料,对这些故事纷纷作出极其丰富、生动的补充,编写了许多有关《古兰经》故事的专集,体裁类似《古兰经》演义。在阿拉伯国家和伊斯兰世界,这一类读物比比皆是,并被各国翻译成多种文字出版,很受欢迎。
在我国,曾经有一些汉文基础很好的阿旬,译编过《古兰经故事》的片段;近二十年来,也有几种翻译、改编的《古兰经故事》先后在新华出版社、新疆人民出版社、外国文学出版社发行,各具特色,在局部地区或一定范围内流传,总是供不应求。现在,宁夏人民出版社即将发行的新版本,是从事阿拉伯语言文学研究和编辑工作的袁松月女士精心选译的。译者曾在埃及进修、深造,在阿拉伯也门共和国工作过三年,一向对《古兰经》故事很感兴趣。恰好在开罗举刃、的一次国际博览会上,遇到叙利亚图书展台的一位书商,特意向她慎重推荐了由艾哈迈德·雅西尔·法兽克编着的这本书,并认为这是类似读物中质量上乘的佼佼者,译者也很赞赏,乐意并决定翻成中文。
看来,本书主要侧重于介绍事迹突出、德高望重的十几位先知(经文中列名者有二十多位)的故事,也未涉及其他内容,如贤者兽格曼(亦有人认为是先知)的故事,山洞人的故事等等,与书坊陈列的类似读物不尽相同。但它的显着特色是,讲故事时多处直接引用《古兰经》的原文原句,并非转述大意,以展示经文的原汁原味,使读者能更多地直接领略与鉴赏经文的韵味风采。至于它的内容和影响,松月女士已经在书中有详尽、中肯、贴切的介绍,不再赘述。
由于本书由宁夏人民出版社经验丰富的回族编辑杨过、何克检两位先生精心编辑打造,由巴基斯坦国际伊斯兰大学高级访问学者、阿拉伯文学硕士王根明哈吉悉心宙校,尤其是在宁夏回族自治区的首府银川出版,我想,它一定会、也应该会拥有更多的各民族穆斯林读者。在这里,我愿意借作《序》的机会,强调这是一位积极热情、致力于弘扬伊斯兰文化、精通阿拉伯文的非穆斯林汉族女学者的成果,难能可贵,我们不仅要欢迎她,肯定她,还应该感谢她对宣传《古兰经》所作的奉献!
林松
2004年3月12日
于北京中央民族大学