登陆注册
1705500000047

第47章 冒险史(25)

“‘那样,你就可以逃之夭夭,甚至还有机会把偷到的东西藏起来了是吧?’可一想到自己的可怕处境,我又只能软下来,请求阿瑟替我考虑一下,否则不光是我的名誉,还会有一位比我高贵得多的先生的名誉也会受损,甚至还会引起一桩惊动全国的丑闻。我承诺只要他告诉我那三块失踪的绿玉在哪儿,就保证一切都不再追究。

“‘你应该明白,你是被人赃俱获的,如果拒绝承认只会加重你的罪行,交代那些绿玉的去向是你唯一的自救方法,只要说出来就不追究你。’

“‘留着您的宽恕给那些向您乞求宽恕的人好了。’他轻蔑地说完转身就要走。

“见他如此顽固,不听劝导,我只得让警察把他看管起来,并马上对他进行全面搜查。可是找遍了他全身和他房间里所有可能藏宝石的地方,还是一无所获。我们几乎用尽各种劝诱和恐吓办法,仍然无法让这可恶的孩子开口。今天早上,他被送进了监狱,我在办完一切手续后就赶忙到您这里求救来了。警方已公开承认他们目前一无所获,只能寄希望在您这里了。需要多少费用您尽管开口,我已悬赏一千英镑了。可这又有什么用呢?一夜之间信誉全无,同时失去了宝物和儿子,天哪,怎么办啊?”

他两手抱头,身子晃来晃去地自言自语,仿佛一个无助的的孩子。

福尔摩斯皱紧眉头,两眼盯着火炉,默默地坐了几分钟。

“平时您接待的客人多吗?”他问。

“不过是些合伙人以及他们的家属,阿瑟的朋友偶尔也会来,乔治·潘维尔爵士近日也来过几次,其他就没谁了。”

“您常去参加社交活动吗?”

“我和玛莉不常去,基本都在家里,阿瑟常去。”

“对一个年轻姑娘来讲,这很不正常啊!”

“她天生爱静。此外,她现在都二十四岁了,算不上很年轻。”

“照您说的,这事好像极度地震惊了她?”

“是的,也许她比我还震惊。”

“你们俩都认为您儿子有罪?”

“这毫无疑问,我亲眼看见他拿着皇冠。”

“我不认为对他的证据很充分,皇冠的其他地方是否被损坏了?”

“是的,它被扭歪了。”

“您不妨这样想,没准儿他是想把它弄直。”

“上帝保佑您,您是在帮他说话,当然也是在帮,可这不太可能。唉,他到底在那里干了些什么?假如他是清白的,那为何一言不发呢?”

“这就对了。他要是有罪才会编造谎言。我觉得他沉默恐怕是因为左右为难。这个案件有几个地方很奇怪。警方怎么看待那些把您从睡梦中吵醒的声音?”

“他们说那也许是阿瑟关他卧室房门的声音。”

“真是荒唐!似乎一个存心作案的人肯定要大声关门,并故意把大家都吵醒似的。哦,那他们对这些宝石的失踪又持何种观点呢?”

“现在他们仍在敲打地板,搜查家具,希望找到它们。”

“他们没有到房子外面看看?”

“去了。他们花了大把精力,检查了整个花园。”

福尔摩斯说:“既如此,这不是很明显了吗?亲爱的先生,这事比您或是警察原先预料的复杂多了。也许你们觉得案情很简单,事实上我认为恰恰相反。我们按你们的逻辑来分析一下:您儿子从床上下来,冒着极大的危险来到您的起居室,打开柜子,拿出那件宝贝,花了很大劲儿扳下了上面的一角,然后再找个没人发现的地方,把上边的三块绿玉撬下来并藏好,接着再冒着被别人发现的危险带上剩余的东西回到您房间。您觉得这个分析行得通吗?”

“可是还能怎样解释呢?”这位银行家叫道,并作了一个失望的姿态,“他要是没有坏动机,为何不敢解释呢?”

“我们该做的工作,就是先要把这事弄清楚。”福尔摩斯说,“如果您同意,我想去一趟您的家,然后花一个小时再做一次更周密的调查。”

我的朋友坚持要我跟他们同往。刚好我也很想去,因为那些陈述深深地勾起了我的好奇心和同情心。我承认,我和那位不幸的父亲一样,对他儿子是否犯罪持相同观点,我们觉得这是显而易见的。不过我对福尔摩斯的判断力还是抱有很大的信心,我相信,既然他不认可已被大家接受的解释,那就肯定有某种理由来支持他。在去南郊的路上,他一直沉默不语,低着头,帽子耷拉着盖住了眼睛,陷入了思考。这时候,我们的委托人因为看到了某种希望,所以显得情绪高涨了许多。甚至还跟我谈起一些他业务上的事情。我们坐了一会儿火车,又步行走了一段路,最终来到了大银行家那极其豪华的费尔班克公寓。

费尔班克是一所非常大的房子,用白石砌成,离马路有些远。一条双行的车道沿着草坪一直通到大铁门前。铁门右边是一小丛灌木和一条窄窄的两面有小树篱的小径,一直从马路口通到厨房门口,平日是供零售商人进出用的。左边有一条通向马厩的小道,但不在庭院里,看上去显然也很少有人走。福尔摩斯叫我站在门口,自己缓缓地绕房子走了一圈,从屋前沿着小贩走的那条路,再绕到花园后面通向马厩的那条小道,前后花了很长时间。之后,我和霍尔德先生干脆进屋坐在餐厅的壁炉旁等他。恰在二人都沉默之时,一位年轻女士推门进来了。她身材苗条,中等个子,在苍白皮肤反衬之下,眼睛和头发看起来显得特别黑。在我的记忆中,还从未见过这么苍白的女子。她嘴唇上没有一丝血色,眼睛由于哭泣而红肿。看得出,她应该是位个性坚强且很有自控力的人,但此时看上去好像比银行家还痛苦,显然很受打击。她拖曳着衣裙静静地走进来,无视我的存在直接来到她叔父面前,以一种女性特有的柔情在他头发上轻轻地抚摸着。

她问:“爸爸,您已经决定放了阿瑟,是吗?”

“不,我没有,孩子,这事必须调查到底。”

“可我确信他是无罪的。您应该相信女性的本能直觉,我知道他没做什么错事。您这样对他太过分了,您会后悔的。”

“可如果他真是被冤枉的,那为何不作解释呢?”

“他就是被冤枉的,我们不应该怀疑他。”

“我能不怀疑他吗?我当时清清楚楚地看见他拿着那顶皇冠。”

“他只是拿起来看看。哎,您相信我,他是被冤枉的,让这件事结束吧!不要再提了,好可怕呀,我们亲爱的阿瑟被关进了牢房。”

“找不到绿玉,我决不罢休。玛莉,我知道你很爱阿瑟,但你不知道绿玉皇冠会给我带来多严重的后果,绝不能草草了事。我已从伦敦请来了一位先生,让他全面调查此事。”

她转身看着我说:“就是这位?”

“不,他是他的朋友,他现在正在马厩那条小道上调查。”

“马厩那条小道?”她向上扬起了眉毛,“他指望在那儿找到什么?哦,我想就是这位吧。先生,我相信您一定能证明我说的是真的,我堂兄阿瑟是无罪的。”

“我一点儿也不怀疑您的看法,而且我相信也一定能证明这点,因为有您在。”福尔摩斯边说边走到擦鞋垫上蹭掉了鞋底上的雪,“玛莉·霍尔德小姐,很荣幸能和您交谈,可以问您几个问题吗?”

“当然,先生,只要可以澄清这件可怕的事情。”

“您昨夜听见了什么?”

“我在叔父大声说话以前没听到什么,我是听到他说话后才下来的。”

“您昨晚把门窗都关上了,可您是否把它们都闩上了呢?”

“都闩上了。”

“到今天早上这些窗户都还闩着吗?”

“是的。”

“您的女佣,她有个情人?昨晚您也对您叔父讲,发现她出去见了他?”

“没错,就是在客厅等候的那个女佣。她也许听到了叔父有关皇冠的谈话。”

“我明白,您的意思是说她出去告诉了她的情人,俩人可能密谋盗窃宝物。”

“这些空洞的推理有什么用?”银行家不耐烦地叫了起来,“我已经跟您讲过了,那顶皇冠当时在阿瑟手上。”

“霍尔德先生,不用着急。我得把此事追问下去。霍尔德小姐,您见到那个女佣是从边门附近回来的,对吗?”

“没错,我当时正在检查那扇门是否闩好了,刚好看到她偷偷溜了回来。我还看到了那个站在暗地里的男人。”

“您知道他是谁吗?”

“知道,是给我们送蔬菜的小贩,叫法兰西斯·包士柏。”

“他站在门的左侧——也就是离进门很远的路上?”

“是的。”

“他装着一条木头假腿。”

年轻女士的黑眼珠露出了害怕的样子,“您怎么像个魔术师呀,您是怎么知道的?”她略带笑意地问,但福尔摩斯却没有迎合她的微笑。

“我想现在应该上楼去看看,然后再到屋外转一圈。不过上楼以前最好再查看一下楼下的窗户。”

他边说边快速走过一个个窗户,最后在大厅那扇可以向外看见马厩小道的大窗户前停了一会儿。他打开窗户,用随身带来的放大镜很仔细地查看了窗台,最后才说:“现在可以上楼了。”

银行家的卧室布置得很简单,地上铺着灰色地毯,有一个大柜橱和一面穿衣镜。福尔摩斯走到柜橱前,盯着上面的锁。

他问:“这锁是用什么钥匙开的?”

“就是我儿子说的那把,能打开厨房食品柜子的那把钥匙。”

“在哪儿?”

“在化妆台上放着。”

福尔摩斯取过钥匙打开了大柜橱。

“这是把无声锁,”他说,“难怪没把您吵醒。这盒子一定是装皇冠的那只了?我们一定得看一下。”他把盒子打开,拿出皇冠放在桌上,那确实是一件精美绝伦的珠宝工艺品,我生平从未见过如此华丽的物件。皇冠的边上有一道裂口,在一个角上有三块绿玉不见了。

福尔摩斯说:“霍尔德先生,这个边角和失去绿玉的边角是对称的。现在我想让你试试能否把它掰下来。”

银行家紧张地退到后面说:“我做梦都不敢去掰它。”

“那我来试一下,”福尔摩斯突然使劲去掰,可皇冠纹丝未动。“我感觉有点松动,可是凭我的手,是怎么使劲儿也不可能掰开的。一个普通人绝对无法用手掰开它。哦,霍尔德先生,如果我真把它掰开了,会出现什么情况呢?会发出像枪响一样的声音。您敢说这一切发生在距您的床几码之外的地方,而您却没听到任何声响吗?”

“我不敢想,也看不出任何问题来。”

“事情会越来越明了的。霍尔德小姐,您怎么认为呢?”

“我跟我叔父一样困惑。”

“见到您儿子时,他没穿鞋,连拖鞋都没穿,对吗?”

“对,除了裤子和衬衫外,没穿别的。”

“谢谢,你们的回答让我有幸深受其益,如果再搞不清楚这事,那就只能怪我们自己了。霍尔德先生,请允许我再去外面查看一下。”

他坚持要独自去,因为说人多了会留下很多脚印,可能给他的工作造成很大的困难。大约一个多小时后,他回来了,脚上沾满了积雪,仍然是一脸神秘莫测的表情。

“我想该查的都查了。霍尔德先生,我觉得最好还是回我的住处向您解释一切答案吧。”

“可是,福尔摩斯先生,那些绿玉在哪里?”

“我还拿不准呢。”

“我是不是永远也不可能找到它们了?”那位银行家搓着手大叫,“还有我可怜的儿子,这就是您给我的希望吗?”

“我的观点一点没变。”

“上帝啊,那我的房间昨晚究竟发生了什么?”

“明天上午九点到十点,如果您可以到我的寓所,那我将尽所能把一切解释得更清楚。另外,我是不是可以这样认为,只要能找回那些绿玉,你并不介意我花费款项的数额。”

“只要找到宝石,我情愿拿出全部家当。”

“很好,我将在明天上午之前查明此事。再见,傍晚之前我也许还会到您这儿来一趟。”

我知道我的朋友此时对该案已是胸有成竹了,但究竟是什么结论,我却不清楚。回家的路上,我曾几次想打探一点消息,可他老是转移话题,最终我只好打消了这个念头。到家时还不到下午三点,他匆忙走进自己的房间,几分钟后竟已是另一番打扮下楼了。只见眼前这人:领子外翻,打着红领带,穿着一双破皮靴,破外套磨得发亮,活脱脱一个流浪汉。

“这副打扮像吗?”说着他朝镜子里照了一下,“华生,我真希望你跟我一块,可是恐怕不行,因为我也许能找到线索,也许是瞎忙,但到底是哪种可能,不久之后便会知晓。我争取几个小时之后就能回来。”他从餐柜上放的大块牛肉上割了一小块,夹在两片面包中间——看来是要充一顿晚饭,然后装进衣袋里转身走了。

结果我刚喝完茶,他便非常兴奋地回来了,手里举着一只带有松紧扣的旧靴子。他把靴子扔到角落里,急切地去倒茶喝。

他说:“我路过这里,顺道进来一趟,马上得走。”

“去哪儿?”

“西区那边。可能要很久才会回来,要是太晚你就不要等我了。”

“事情进展得怎样了”

“哦,还行,没什么意外。我走后又去了趟霍尔德先生家,不过没进屋。我不能放弃那个有意思的疑点,也不能光坐在这里闲聊,现在需要马上脱掉这身衣服,换回本来面目。”

从言谈中我觉察到他应该收获不小。瞧,他眼里闪着光,憔悴的脸上还现出红晕。他急忙上了楼,几分钟之后,大门又砰地一声关上了。我知道,他又乐此不疲地去开始了一次新的追猎。

我等到半夜,他始终未归,只好回屋睡觉了。他经常为追踪一条线索而几天不见人影儿,我早就见多不怪了。总之,后来我不知道他是几点回来的,反正当我早上下楼吃早饭时,他已坐在那里了,一手端着咖啡,另一手拿着报纸,衣着整洁,精力充沛。

“不好意思,华生,没等你我便先吃了。”他说,“不过你别忘了今天上午我们和委托人的约会。”

“现在过了九点了,”我说,“门铃响了,肯定是他。”

没错,来者就是那位银行家。他身上发生的变化使我震惊。一夜之间,他那宽阔结实的脸竟消瘦得瘪了下去,头发好像也比以前更白了,一副萎靡不振的模样。和昨天的狂暴样相比,现在似乎显得更加痛苦。他一屁股坐在了我推给他的扶手椅上。

“也不知我造了什么孽,会得到如此残酷的惩罚,”他说,“就在两天以前,我还是个富有而幸福的人,自由自在地生活在这个世界上。可现在竟然到了得孤单度晚年的境地,真是祸不单行,玛莉也抛弃了我。”

“抛弃了您?”

“是呀,今早我发现她的房间空无一人,大厅的桌子上有一张留给我的便条。昨晚,我曾忧伤地对她说,如果她跟我儿子结婚,也许事情就不会这样,但我并没有指责她的意思,也许我不该这么说。她在便条里这样说:

亲爱的叔父:

我深感自己给您带来了麻烦。要是当初我能采取另外的方式,这件可怕的事也许永远也不会发生。可是现在,我再也无法快乐地住在你的屋檐下了。我想我该永远离开您,您别为我的前途担心,我会有自己的栖身之所。最主要的是,求您别找我了,因为您不会找到,并且那样也会帮倒忙。不论是生是死,我都永远是

您忠实的

玛莉

“福尔摩斯先生,她这是什么意思?你想她会自杀吗?”

“不会,绝不可能,这可能是此事最好的解决方法了,霍尔德先生,我相信您的苦恼也会马上消失。”

“哦!您肯定?福尔摩斯先生,您找到了什么吗?那些宝石在哪里?”

“您该不会认为一千英镑一块绿玉价格太贵吧?”

“我愿意出一万英镑。”

“没必要,三千英镑足够了。另外还需要一小笔酬金,您带支票簿了吗?给您一支笔,开张四千英镑的支票就可以了。”

那位银行家一脸茫然地开了支票。福尔摩斯来到写字台前,拿出了一个小小的三角形金纸包,里面包着那三块绿玉。他随手把纸包扔到了桌上。

我们的委托人发出一声惊叫,一把抓在了手里。

“您找着了!”他急促地叫道,“我有救了!我有救了!”

他兴奋极了,高兴地把那几颗宝玉紧紧贴在胸前。

“另外,您还欠了一笔债,霍尔德先生。”福尔摩斯一本正经地说。

“欠债?多少?我马上还。”他拿起笔。

“不是欠我的,您要对那位高尚的年轻人——你的儿子,诚心道歉,是他把事情揽到了自己身上。要是我有这么一个儿子,看到他这么做,我会无比自豪的。”

“真不是阿瑟干的?”

同类推荐
  • 别人的妻子和床下的丈夫

    别人的妻子和床下的丈夫

    伊万·安德列耶维奇捉奸的两天:大街上令人恶心的自白,床底下肮脏的表演……这一切都构成了一幅幅如闻其声、如见其人的生动画面。作家就是靠别出心裁的结构,抓住能反映事物本质的日常生活琐事以及生动、幽默的语言,把一个个人物形象刻画得惟妙惟肖。
  • 1984:汉英对照

    1984:汉英对照

    本书是一部政治寓言小说,也是一部幻想小说。在书中作者为我们展现了他惊人的想象力、伟大的创造力、深邃的洞察力,用他独有的风格和高超的技巧为我们描绘了一个恐怖世界。故事讲述的是1984年的世界被三个大国瓜分后的社会场景,主人公正处在三国之一“大洋国”,此时的世界战火纷飞,国家高度集权,以统一历史和语言、拆散家庭等方式维持运转,监视人们的行为,控制人们的思想。书中的每一个场景都触目惊心。
  • 三国1:桃园结义

    三国1:桃园结义

    吉川英治最耀眼的巅峰杰作,也是日本历史小说中空前的典范大作。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
  • 守候

    守候

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 战友老姜和夏天

    战友老姜和夏天

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
热门推荐
  • 爱国为民的故事(中华典故故事全集)

    爱国为民的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 低调做人的哲学

    低调做人的哲学

    本书旨在引领读者体会低调做人的精妙要义,从心态、姿态、言辞、行为、处世、职场、家庭等多个方面讲述了低调做人的人生哲学。鲜活的案例与生动的说理相结合,读者可以从中获得心灵的启迪,领悟智慧人生的秘诀。
  • 非洲狮2:王者之路

    非洲狮2:王者之路

    “落日”出生在一个庞大的家族,与父母兄弟姐妹一起经历生活的磨难和大自然的考验,也历经了亲人的死亡和家族的盛衰。她在危难中保存自己的性命,在学习和实战中慢慢成长和强大,成为一族的族长,与丈夫雷从原先的仇恨到共经风雨、相濡以沫,他们一起带领整个家族度过一个又一个灾难……
  • 食色药香:丑女大翻身

    食色药香:丑女大翻身

    这倒霉催的生活啊,幸好药膳在手,治得了小三,整的了恶少,作为一个失忆的穿越丑女。顺带治治老皇帝救救心上人。那些曾经嘲笑我的人啊,总有一天会让你们哭着来求我。书友催更交流群:310025354,林小柔的八字真够点背的,什么倒霉来什么,偏偏某恶少还不怕死的招惹她:爷要有兴致,就是看头母猪都眉清目秀的
  • 霹雳风暴

    霹雳风暴

    女孩仔细打量着他,他拥有阴暗,更准确地说是近乎冷酷的外貌,蓝灰色的眼睛。他穿着款式特别的深蓝色单排扣外套,里面是奶油色的丝绸衬衣和黑色的丝绸领带。尽管天气很热,但他身上却透着丝丝寒意。“你究竟是谁?”她尖锐地问道。“我的名字是詹姆斯·邦德……”当一个陌生人抵达巴拿马的时候,当地人都在交头接耳,看着另一个亡命围外的人把钱在赌场的桌子上烧掉。但是詹姆斯·邦德心里想的事情可比钱重要得多。他在两个星期时间找到了两枚隐藏于珊瑚礁中的失窃的原子弹。在扮演花花公子的时候,邦德接触了多米诺骨牌,这是一场极富挑战性和刺激性的寻宝游戏……
  • 素怀诗草

    素怀诗草

    我与高升同志相识已经多年。最初,他给我的感觉是气质儒雅、为人谦和,后因工作关系接触多了,感到他勤于思考干事练达。近日有幸读到他的诗作,让我对他又有了新的认识,感到他才思敏锐、心存高远,大气荡然。这部《素怀诗草》小诗集,是他发自心底对学习、工作、生活的深刻思考和感知感悟。内容涉及较广,既有从政从经的体会、对当代人情世故的诠释,也有对世事国事家事的观察和理解。特别是对改革开放以来家乡变化的讴歌和赞叹,表达了对祖国、对事业、对家乡及对朋友的深厚情感。
  • 心理素质决定成败

    心理素质决定成败

    人的一切行为都是自内而外的。一个成功的人,一个成功的社会,都离不开心理的成功。世界巨富沃沦·巴菲特在有人问他为什么比上帝还富有时说:”这个问题很简单,就像聪明人会做一些阻碍自己发挥全部工效的事情,原因不在智商,而在于心理素质。”当时在场的比尔· 盖茨深表赞同。具有良好行为的人必有良好的品性,具有伟大人格的人必有伟大的心性。心理素质是一个人成功的基础,更是使一个人富有一生的资本。一种健全的人格,比一百种智慧都有力量。战胜别人从战胜自己开始。在个人整体素质中,处于基础、核心与归宿地位的心理素质,越来越成为人们身心健康、事业成败、生活幸福的决定因素,也越来越引起研究者和社会大众的热切关注。
  • 鬼王的魔妃

    鬼王的魔妃

    他,是墨龙王朝的三皇子,凶狠嗜血,喜怒无常,暴戾乖张,有修罗鬼王之称。传闻,他是天煞孤星的大凶之命,短短两年时间,死在他床上的女人,就有六个之多。她,是太傅府性子最懦弱最不受待见的六小姐,是街边乞丐都会嫌恶的丑丫头,是琴棋书画一无所通的白痴。但是暗地里,她却是黑暗世界的绝色罗刹,是横行天下的锦衣大盗,是天下第一楼的大红头牌,是黑白两道闻之丧胆的杀手。十六岁那年,因为皇后的一句话,她成为了他的第七个冲喜小皇妃。他说:“丑丫头,在王府,你最好给我老实点,不然我用一根手指就可以压死你。”她龇牙咧嘴的回应:“笨蛋宁王,你最好也给我老实点,不然我就天天去逛青楼,同样用绿帽子压死你。”当倾世修罗遇到百变魔女,到底会碰撞出什么样的火花呢!!!
  • 名门嫡女:神探相公来过招

    名门嫡女:神探相公来过招

    素味平生的两人,因为幼时的婚约,相知相识,一桩桩似乎有所指向的案件,孙世宁犹如被卷入漩涡,屡次险遭没顶之灾。幸而,沈念一数次出手相助,两个人的感情也在破案过程中有了不一样的牵绊。
  • 格斗传说

    格斗传说

    格斗,世界上练习的人很多。但是真正的强者却很少,只有悟性极高的人才能到达巅峰,才能领悟新的更强的力量。而且没有哪个人有能力不被战胜,除非他是神。而他有可能就是神,虽然他并不是全胜。