登陆注册
1550300000025

第25章 埃及之夜(2)

意大利人停下了……感到吃惊、受到感动的恰尔斯基,也没有说话。

“怎么样?”即兴诗人问道。

恰尔斯基抓住他的手,紧紧地握了一下。

“怎么?”即兴诗人问,“怎么样啊?”

“太棒了,”诗人回答。

“太奇妙了!别人的思想一碰到您的耳朵,马上就变成了您的财产,好像是您孕育了它,抚育了它,不断地发展着它。这么说,在灵感到来之前,您既没有艰难,没有冷漠,也没有这样的不安?……太棒了,太棒了!……”

即兴诗人回答道:

“每一个天才都是难以解释的。一个雕塑家如何能在一块卡拉拉大理石中看出潜在的朱庇特,并用凿子和锤子剥去他的外壳,使他面世呢?为什么一个思想在离开诗人的头脑时已经带有四个韵脚、具有整齐一致的音步了呢?——这种感受的速度,自己的灵感和他人的外在意志之间的这种紧密联系,除了即兴诗人外,谁也理解不了,我就是想解释,也是说不清楚的。但是……应该考虑考虑我的首场晚会了。您是怎么想的?为了不让观众负担太重,也要让我有赚头,一张票该定个什么价呢?听说,la signora Catalani一张票收二十五卢布?真是一个好价钱哪!……”

从诗歌的高处突然跌落至小事务员的板凳下,这使恰尔斯基很不舒服;但他深知生活的需要,便与意大利人精打细算了一番。这时,意大利人暴露出了他野蛮的贪婪和对利润赤裸裸的热衷,这让恰尔斯基讨厌,于是他想赶紧离开意大利人,别让那杰出的即兴诗人在他心中激起的赞赏之情丧失殆尽。忙得正起劲的意大利人没有觉察出这一变化,他把恰尔斯基送到楼道,送下楼梯,一边频频地深深鞠躬,说他将永远感激恰尔斯基。

票价十卢布;七点开场。

——海报

××公爵夫人把大厅提供给即兴诗人使用。舞台已经搭好了;椅子摆成十二排;在演出的那天,从晚上七点开始,大厅里就灯火通明起来,一个长鼻子老妇人坐在门边的一张小桌子边,负责售票和收票,她头戴一顶灰色的帽子,帽子上的羽毛断了几根,她的每个指头上都戴着戒指。门口站着一个宪兵。观众陆续到来。恰尔斯基是首先到场的人中的一位。为了演出的成功,他做了大量的工作,他想来见见即兴诗人,看他是否对一切感到满意。他在一间侧房里见到了正在焦急不安地看着表的意大利人。意大利人穿着演出服;他一身黑装;他的衬衣的花边领子翻在外面,裸露的脖子白得吓人,和浓密、黑色的胡须形成了鲜明的对照,垂下的额发遮住了前额和眉毛。恰尔斯基不喜欢这一身打扮,看到一个诗人穿上流浪艺人的服装,他感到很不愉快。在短暂的交谈之后,他回到大厅,大厅里的人越来越多了。

很快,每排椅子上都坐满了盛装的女士;男人们则站在台旁、墙边和最后几排椅子的后面,像一个紧紧的箍。乐师们带着乐谱架,坐在舞台的两侧。舞台中央的一张桌子上,摆着一只瓷花瓶。观众很多。大家在迫不及待地等着开演;终于,在七点半,乐师们忙乎起来,他们端起琴弓,奏起了《坦克雷迪》中的序曲。众人全都落座,安静下来,序曲的最后几个音符响过了……这时,在四面八方响起的震耳欲聋的掌声中,即兴诗人深深地鞠着躬,来到了舞台的最前面。

恰尔斯基不安地等待着,看最初的出场会造成什么印象,可是他发觉,那身他认为很难看的装束,却没有在观众中间引起与他同样的感觉。当他看到即兴诗人站在台上,一张苍白的脸被无数的灯光和烛光映得透亮,他自己也不觉得那即兴诗人的身上有什么可笑的了。掌声停了下来;谈话止息了……意大利人用糟糕的法语说了话,要到场的先生们出几个题,把那些题目写在特制的纸片上。听见这意外的请求,众人均默默地你看我,我看你,谁也没有作出反应。意大利人等了一会,又用胆怯、卑谦的声音把自己的请求重复了一遍。恰尔斯基就站在台边;他感到一阵不安;他预感到,没有他的参与事情就要砸锅,他不得不出面写出一个题目。果然,有几位女士向他转过头来,开始唤他,起初声音很轻,接着就越来越响了。即兴诗人听见有人在唤恰尔斯基的名字,便用目光搜寻到了站在自己脚边的恰尔斯基,并带着友好的微笑,把一支铅笔和一块纸片递给了他。恰尔斯基非常不愿意在这幕喜剧中扮演角色,但是又毫无办法;他从意大利人的手里接过铅笔和纸片,写了几个字;意大利人端起桌上的花瓶,走下舞台,把花瓶端到恰尔斯基面前,恰尔斯基便把自己的题目投了进去。他的榜样起了作用;两位报刊作者,身为文学家,认为自己有义务每人各写出一个题目;那不勒斯领事馆的一位秘书和一个刚刚旅行归来、对佛罗伦萨念念不忘的年轻人,都把卷起来的纸片投进了罐中;最后,一个不漂亮的姑娘在母亲的命令下,眼含泪水用意大利文写了几行字,满脸羞红地将它交给了即兴诗人,这时,女士们都默默地盯着她,带着勉强可以觉察出的嘲笑。回到舞台上,即兴诗人将罐子放在桌子上,一张接一张地掏出纸片,大声地读出了每一个题目:

钦契一家。

(La famiglia dei Cenci.)

L’ultimo giorno di Pompe ia.

Cleopatra e i suoi amanti.

La primavera veduta da una prigione.

Il trionfo di Tasso.

“尊敬的观众们是什么意见呢?”卑恭的意大利人问道,“是由你们从这些题目中为我指定一个,还是抓阄决定呢?”

“抓阄!……”一位观众说道。

“抓阄,抓阄!”观众们重复道。

即兴诗人再次走下舞台,手里捧着那罐子,问道:“谁来抽题?”即兴诗人那恳求的目光扫过了前几排。坐在前几排的盛装女士们,没有一个动窝。即兴诗人不习惯北方人的冷漠,好像很难过……突然,他看到旁边举起了一只戴着白色小手套的手;他灵活地转过身,来到坐在第二排边上的这位年轻、端庄的美人面前。她大大方方地站起身来,毫不做作地将那只贵族的纤手伸进罐子,抽出一个纸卷来。

“请您展开来读一读。”即兴诗人对她说。美人展开纸片,出声地读道:

“Cleopatra ei suoi amanti.”

这几个字是轻轻地读出来的,但是大厅里如此安静,所以每个人都听得清清楚楚。即兴诗人向那位漂亮的女士深深地鞠了一躬,以示衷心的谢意,然后他又回到了自己的舞台上。

“女士们先生们,”他面对观众,说道,“抓阄决定了我的题目将是皇后克娄巴特拉和她的情夫们。我恭顺地请求出这个题目的先生将自己的意思对我解释一下,这里谈的是哪几位情夫,perché la grande regina n’aveva molto……”

听了这话,许多男人都高声地笑了起来。即兴诗人有些难为情了。

“我只是想知道,”他继续说道,“出这个题目的先生指的是哪一段历史时期……如果这一点能被解释清楚,我将不胜感激。”

没有人出面作答,几位女士将目光投向了那个遵照母亲吩咐写了题目的不漂亮的姑娘。那可怜的姑娘觉察出了这种不怀好意的注视,她害羞极了,连眼泪都已挂上了睫毛……恰尔斯基看不下去了,他转向即兴诗人,用意大利语对他说道:

“那题目是我出的。我指的是奥勒留·维克多的记述,他写道,克娄巴特拉曾要人以死亡作为赢得她爱情的代价,但还是出现了许多追求者,她的条件没有吓倒他们,没能使他们放弃追求……但是我觉得,这个题目有些难度……您不想换一个题目吗?……”

但是,即兴诗人已经感觉到了神的临近……他做了一个手势,让乐师们奏乐……他的脸白得怕人,他的身子像打摆子一样颤抖着;他的眼睛闪烁出奇异的光芒;他用手掠了掠黑色的头发,用手帕擦了擦大汗淋漓的额头……突然,他向前跨出一步,两手在胸前交叉为一个十字……音乐停止了……即兴朗诵开始了。

皇宫里灯火辉煌。伴着长笛

和竖琴,歌手们在高声地歌唱。

女皇以她的目光她的声音,

为她那豪华的宴席增色添光;

每颗心都在飞向她的宝座,

但是突然,面对一盏金杯,

她陷入深深的思索,

把那迷人的头颅低垂……

豪华的宴席于是仿佛睡去,

客人们静下了。合唱也停息。

可她又再度把头抬起,

红光满面地对着众人笑语:

“在我的爱情里你们会有幸福?

这幸福你们可以购买……

请听我说:在我们之间,

我将重新建立平等。

谁将来做这情欲的交易?

我愿把自己的爱情出卖;

请问:你们中间有谁

愿拿生命换取我一夜的宠爱?”

她说完,恐惧笼罩了众人,

一颗颗心在因情欲而颤抖……

她听着慌乱的低语,

脸上挂着冷漠的放肆,

望着一个个的崇拜者,

那轻蔑的目光扫过四周……

突然,有一个走出人群,

在他之后,又出来两人。

他们举止勇敢,眼睛明亮;

她站起身将他们迎候;

成交了:卖出了三个夜晚,

死亡的床铺在向他们招手。

面对一动也不动的客人们,

从那命中注定的罐子里,

三个得到献身者祝福的阄,

一个接一个被抽出。

第一位,是勇敢的军人弗拉维,

他是罗马军团中的老兵;

面对妻子高傲的蔑视,

他实在无法忍气吞声;

他接受了快感的招手,

就像在战争的年代

接受了激烈战斗的召唤。

随后是克里通,年轻的智者,

他生在伊壁鸠鲁的森林,

他是卡里忒斯、库普律斯、

阿穆尔的歌手和崇拜者……

第三位令人赏心悦目,

像刚刚开放的春天的花朵,

他没有把姓名给世人留下。

一层初生的胡须,

刚刚温柔地覆上他的面颊;

他的眼中闪烁着狂喜;

那颗年轻的心脏中,

翻滚着情欲那陌生的力量……

高傲的女皇俯瞰着,

把忧郁的目光投在他的身上。

“我发誓……噢,欢乐的女神,

我将以新的方式为你服务,

在那荡魂销魄的床榻上,

我将像一个普通的奴仆。

听我说,万能的库普律斯,

还有你们,地下的君主,

噢,还有恐怖地狱的诸神,

我发誓,在天亮之前,

我将用肉欲的快感去耗尽

我的三个主宰者的力量,

我将使出所有亲吻的秘诀,

用醉人的温柔使他们如愿以偿。

但是,只要永恒的奥罗拉

展现出她紫红的长裙,

我发誓,这三个幸运儿的头颅,

将在死亡的斧钺下翻滚。”

题解

这个小说约写于1835年秋,在普希金逝世后的1837年首发于《现代人》杂志。

小说名为《埃及之夜》,但写的却是发生在彼得堡的事,《埃及之夜》大约应该是小说中的即兴诗人所作朗诵的题目;这是一篇小说,但诗句却在其中占据了相当大的篇幅。双重的主题和文体,构成了这篇小说的主要特色。

埃及女皇克娄巴特拉是一个极富传奇色彩和浪漫色彩的历史人物,艺术作品对她的描写甚多,从莎士比亚、伯纳·萧等戏剧大师的剧作,到众多以她为对象的诗与画,直到近年的美国巨片《埃及艳后》。她也引起了普希金的多次关注,1824年和1828年,普希金两次在诗中写到她;后来,在一篇未完成的小说中又提到了她。在《埃及之夜》中,普希金终于借即兴诗人的口,对女皇作了较多的描写。然而,在这篇小说中,我们感到,除了埃及女皇的主题外,还有一个更重要的主题,即诗人的主题。小说中出现了两个诗人,一个是彼得堡诗人恰尔斯基,一个是来自意大利的即兴表演诗人,他们构成了某种对照:恰尔斯基不愿在世俗的社交界中沉沦,他将写诗视为生活中真正的幸福,但他却因为诗而感到了与现实的疏远;即兴诗人富有极高的艺术才能,但他从遥远的意大利来到俄国,主要的目的却是通过诗歌来挣钱。作者通过恰尔斯基对即兴诗人的观察,既表现了他对即兴诗人天赋的欣赏,也表达了他对后者身上庸俗习气的厌恶。这两个诗人形象,体现了普希金关于天才与社会、诗人与民众、乃至诗歌与金钱等问题的深刻思考。不难看出,恰尔斯基的形象带有普希金的自传色彩。

同类推荐
  • 我是我的神(下)

    我是我的神(下)

    《我是我的神(套装上下册)》是一部读后让人觉得异常沉重的小说,全书弥漫英雄之气和悲悯情怀,讲述了在巨大的历史变革下乌力图古拉一家两代人的坎坷人生。小说用动人的笔调阐释了生命与情感、罪恶与救赎、战争与和平、存在与死亡的关联与对抗。
  • 生死河

    生死河

    1995年,年轻的高中语文老师申明莫名其妙的成为杀人嫌犯。不久,他被杀死在学校附近的“魔女区”,杀人凶手与动机如同谜雾……多年以后,当年命案的相关人——谷秋莎、谷长龙、申援朝、路中岳、贺年、马力和欧阳小枝等,纷纷陷入不幸的命运!惶恐的人们传言,申明阴魂不散,开始绝望的复仇!而种种迹象显示,出生于1995年底的神秘少年司望,带着复仇的使命来到人世!难道,转世重生真有此事?纤弱的少年,如何玩转阴险狡诈的成人世界?究竟,谁是申明最爱的人,谁毁掉了他的一生?杀死他的恶鬼究竟是谁?为什么?司望就是申明吗?他会成为新的基督山伯爵吗?
  • 傲慢与偏见(青少版)

    傲慢与偏见(青少版)

    围绕着英国小乡镇上一户家境不算富裕的绅士家的日常生活铺开的。班纳特先生有五位如花似玉的女儿,班纳特太太整日梦想着为五个女儿找到英俊富有的金龟婿。而此时正好有一位年轻的富家子弟宾利先生准备入住他们所在的乡村。当宾利先生和他的朋友达西先生一同出现在众人面前时,班纳特太太信心满怀,认定她美丽温柔的大女儿简一定能成为宾利先生别墅的女主人,而宾利先生和简也的确一见钟情。宾利先生的朋友达西先生是个俊朗而傲慢的年轻人,他的地位和财富令所有人望尘莫及,但他的冷漠和孤傲也令所有人厌恶。伊丽莎白是一位活泼机敏、举止优雅、气质不俗的姑娘,身份低微却聪慧可爱的她深深打动了达西的心,当他决定屈尊向...
  • 家事村事

    家事村事

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 亚森·罗宾探案故事集(中)

    亚森·罗宾探案故事集(中)

    《亚森·罗宾探案故事集》是法国著名侦探小说家莫里斯·卢布朗的代表作。《亚森·罗宾探案故事集》一经出版,很快便在法国家喻户晓,之后更是风靡整个欧洲大陆,至今仍畅销不衰,深受广大青少年读者的喜爱。亚森·罗宾既是一名心思缜密的盗贼,也是一位特立独行的侦探。紧跟他的脚步,开始一场神秘惊险的探案之旅吧。
热门推荐
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 从零开始读懂经济学

    从零开始读懂经济学

    本书是一本通俗的大众经济学读物。它从最基础的概念开始,将经济理论和经济现象相结合,用通俗易懂的语言深入浅出地对经济学做了细致全面的解析。引导每一位读者入门,从此让你面对经济学不再望而生畏。本书包含经济学基础原理、经济学常用术语、市场经济学、市场结构经济学、消费经济学、生产要素经济学、厂商经济学、宏观经济学、国际贸易经济学、金融经济、经济形势11篇内容,包罗万象,是经济学爱好者的首选读本。
  • 只要七日暖

    只要七日暖

    《只要7日暖》是周海亮继《送你一度温暖》之后的又一部情感散文集,这本集子延续了作者一贯的文字风格和主题,注重底层人生的苦难抒写,并且在这些小人物的世界和内心寻找发现生命的闪光点,所以他笔下的人物既是生活的疾贫者,需要人们来关怀、关注,同时这些人又是中国传统美德和精神的布道者。在这《只要7日暖》里,所叙述的事情和主人公大多都是失业者,残疾者,爱情事业上的失败者,但这些人身上却有着当今社会最稀缺的善良品质。在这些纯朴甚至是忧伤的故事后面,闪烁着温馨可人的光辉,让人感受到了我们这个物质时代弥足珍贵的温馨。
  • 穿越成为农家女

    穿越成为农家女

    一朝穿越一介女特工居然成了五岁的农家小妞,父亲上了战场渺无音讯,家里一贫如洗没有隔夜粮,只有母亲带着他们几个瘦的只剩皮包骨的兄妹,还有那为了争夺家产不惜将他们一家赶出家门的极品亲戚,且看她杨蝉儿如何在古代发家致富,带着一家人过上和和美美的好日子。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 三国之名将终结者

    三国之名将终结者

    三国是个将星云集的时期,能人异士层出不穷,可是有很多名将却死的默默无闻,比如江东吕蒙,鲁肃病死家中,陆逊被孙权逼死,张飞死于小人之手等等。为将者当以马革裹尸,战死沙场为荣,而不是死于阴谋和病痛上。
  • 礼仪:雕饰最优雅的你

    礼仪:雕饰最优雅的你

    礼仪的养成如同建造房屋,以伦理道德为基石,用良好的品味、正确的言语、安静的姿态、谦逊的行为和适当的自尊自重搭建而成。
  • 喵喵笨丫头:殿下请温柔

    喵喵笨丫头:殿下请温柔

    长的像个不良少年的海堂熏被在回家的路上被叫住,发现叫住自己的是一个从宠物店里探出身子来的女孩。纤瘦的少女,穿着淡粉色的吊带裙,柔软的扫肩发滑到前面来遮挡住一部分锁骨,最最抢眼的是她脑袋上带的猫耳!这是……COSPLAY?
  • 法医王妃

    法医王妃

    【正文已完结,番外连载中……】身为闻名全国的女法医,方筝每天的工作就是和死人打交道!可一次意外,却让她穿越到东陵国相国府三小姐,有名的草包泼妇聂瑾萱身上!传闻,这聂三小姐天生草包无能,从小读书,却是连三字经百家姓都说不全!又传闻,这三小姐凶悍泼辣,骄纵跋扈,甚至在自己大婚当日,便端着王府正妃的架子,当众责骂侍妾,引得众宾客侧目,最后使得新郎官湛王爷拂袖而去,从此成亲半年有余,却再没进入新房半步!不进新房吗?好,有种这辈子你都别进!想要休妻吗?行,说话算话,休书赶快拿来!面对冷面王爷,她誓要将‘泼妇’之名发挥到底!不过先说好,她只是‘泼妇’而不是‘毒妇’,可为什么一睁眼,看到的竟然会是一具尸体?什么?这人是她杀的?!不会吧,怎么可能?什么?不信?还说这人是她的通奸对象?(╰_╯)#尼玛,是可忍孰不可忍,不信是不是?好!那就让这死人自己说,究竟谁是凶手!
  • 很老很老的老偏方,男人烦恼一扫光

    很老很老的老偏方,男人烦恼一扫光

    医学博士奚小土收集编写的最古老、最齐全、最安全巧除男人烦恼的经典老偏方。