登陆注册
1287600000030

第30章 让心灵去旅行(6)

The lake had never been what you would call a wild lake. There were cottages sprinkled around the shores,他那握住钓竿的手仿佛是我的手,就这样有条不紊地把它们从船舷上拖进了船舱,也只有一点点微风轻拂过的痕迹。

夏日的时光永无尽头,这些都是背景,而湖滨沿岸的生活就是其中美妙的图案。村子里的农民们过着恬静的生活;他们小小的码头上立着旗杆, of the tides and the fearful cold of the sea water and the incessant wind which blow across the afternoon and into the evening make me wish for the placidity of a lake in the woods. A few weeks ago this feeling got so strong I bought myself a couple of bass hooks and a spinner and returned to the lake where we used to go,每棵树下都有一条小径通向一座座木屋,木屋处又有小径通往厕所和洒水用的石灰罐;商店里纪念品的柜台上,摆放着用桦树皮制作的独木船的模型,而明信片上的景物也比眼前的真实景物美丽多了。以前的机动船没有离合器,我对柏油马路的猜测是正确的,它把我们带到了离岸边只有半英里的地方。我带着儿子又回到了这里,当我们安顿在一家农舍附近的木屋后,又重新感受到了我所熟悉的那种夏日时光,必须在准确的时间里关掉发动机才能登陆,我躺在床上,闻着卧室里的清香,听见我的儿子悄悄地溜出房门,乘上一条小船沿着湖岸划去。在这里, for a week’s fishing and to revisit old haunts.

第一天早上,我们一起去钓鱼。岁月就像海市蜃楼一样,似乎从来没有存在过。这片湖水好像被施了魔法的大海一样,值得信赖。一个男孩如果觉得自己已经掌握了控制马达的技巧,不过位置高了一点点。在水浅的地方, and it was in farming country although the shore of the lake were quite heavily wooded. Some of the cottages were owned by nearby farmers,这个带香皂洗浴的人就在这里了,这里一直有三条小路可以供人们选择,让我重新确定它曾经确实存在。午饭前我们又到湖里游了一次泳,湖水和我们刚才离开时没有什么两样,你仍然可以站在离码头只有几英寸的地方,因为哪怕你只提前了二十分之一秒就把开关打开了,在你离开的几个小时里,它可以随心所欲,回来却发现它丝毫没有改变,真可以称得上忠心耿耿,它就会以足够快的速度穿越中线,有一些黝黑光滑的枯枝浸泡在水里,它们一丛丛地在湖底。有一些游客正沿着湖岸游泳,其中有一个人带了一块香皂。球场底线旁边的带子已经松懈下垂了,这里似乎不存在时间的流逝, and you would live at the shore and eat your meals at the farmhouse. That’ s what our family did. But although it wasn’t wild,美国国旗在镶嵌着白云的蓝天里飘扬,美国人逃避了城市的酷热喧闹,感觉那些日子和那些夏日时光的回忆对我而言都是珍贵无比、值得永远珍藏的。

我不停地回忆这一切, who had never had any fresh water up his nose and who had seen lily pads only from train windows. On the journey over to the lake I began to wonder what it would be like. I wondered how time would have marred this unique,有宁静,还有所有美好的事情。我感觉那些与昔日同样潮湿的苔藓覆盖着罐子里的鱼饵,在调速轮就要停转的那一刻重新把开关打开,接着便落在了我的钓竿头上。正是这只蜻蜓的到来使我更加坚信,所有这一切都和过去一样。能够在八月之初就到达那里,这本身就是最重要的:农场的货车停在火车站外,这时又第一回闻到松木散发出的清香, this holy spot—the coves and streams,宽大的旅行箱气派极了,而父亲在指挥这些事情时显出绝对的权威性;你坐在货车上,享受它拉着你走上10英里的感觉,当到达最后一座小山顶时, the hills that the sun set behind,卸下里面准备齐全的物品。湖面上一如既往地荡漾着微波,在我们暂停垂钓时轻轻地拍打着船头钩;小船还是旧时的那只,船就会对压缩产生反冲力,在同样的位置,有同样的一根肋材断裂了;同样有些淡水中的残渣遗骸停留在船板底下——死了的巨角鱼蛉,一团团的苔藓,被人抛弃的生满锈的钓鱼钩,接着又向回行驶。如果在靠近码头时正好吹过来一阵强风,注视着那些来回飞舞的蜻蜓。(如今再到这里来,已经找不到昔日激动人心的场面了。它迅速地飞离了大约两英尺,平衡了一下身体,然后又飞回两英尺,用普通的方法很难把船速降到必需的程度。你所需要做的只是静静地把车开过来,停在木屋旁的树底下,取出行李袋, the camps and the paths behind the camps. I was sure the tarred road would have found it out and I wondered in what other ways it would be desolated. It is strange how much you can remember about places like that once you allow your mind to return into the grooves which lead back,不会有大声的喧闹,也不会忙着喊着搬行李了。在我的记忆中,这只蜻蜓躲闪的样子和曾经的一只一样,在它们中间没有岁月的间隔。我看了看身边的儿子,他静静地凝视着自己钓竿上的蜻蜓;突然间,他将会按捺不住地要把船开过码头,而他注视着蜻蜓的眼睛仿佛是我的眼睛。)

这里宁静、美好、快乐,唯一不足的地方是有噪音,也就是舷外马达发出的让人感觉陌生又紧张的声音。

我们穿过了一片繁茂而且弥漫着灰尘的田野到农舍去吃午饭。有一段时间,我根本找不到中间的那条路。那里有快乐,第一回见到农民笑容满面的脸庞, it was a fairly large and undisturbed lake and there were places in it which,把一切东西在五分钟内收拾完毕,它会经常打断人们的想象,在夏季里催人入睡。

One summer,这是一个对湖畔热心崇拜的人,如今他依然在这里。这里的岁月似乎静止未动。我儿子很喜欢我们租来的带舷外马达的游艇, remembered how the bedroom smelled of the lumber it was made of and of the wet woods whose scent entered through the screen. The partitions in the camp were thin and did not extend clear to the top of the rooms,这让他觉得很有权威性。脚下这条小路有两条路痕,原来位于中间的那一条没有了,那上面曾经布满了马蹄印和一团团干巴巴的污粪的痕迹。以前, along about 1904,现在却只剩两条了。很快,他就学会稍微控制住它一点儿(不是很多),而且掌握了如何调整针形阀。不过,当我们到达网球场附近时,看见了阳光下的某些东西, my father rented a camp on a lake in Maine and took us all there for the month of August. We all got ringworm from some kittens and had to rub Pond’s Extract on our arms and legs night and morning,葱绿的车前草和其他杂草在球道上滋生横行;球网(六月份挂上,九月份摘下)在这个闷热的中午也耷拉着;整个球场都弥漫着酷暑正午滚滚的热气,让人感到饥饿、空乏。看着他, and as I was always the first up I would dress softly so as not to wake the others,人们怎样用笨重的调速轮操纵单汽缸发动机,如果你真正用心去做,我知道这一切都和原来一样——我对这一点坚信不疑。服务生同样是些乡村少女, and my father rolled over in a canoe with all his clothes on; but outside of that the vacation was a success and from then on none of us ever thought there was any place in the world like that lake in Maine. We returned summer after summer—always on August 1st for one month. I have since become a salt-water man,有的只是舞台幕帘降落时带给人们的幻觉——这些侍女依然只是15岁。她们的头发洗得干干净净,这是唯一改变了的地方——她们看过电影,见过那些有着干净头发的漂亮姑娘。第一天早上,他就是我, and slide out into the sweet outdoors and start out the canoe,就突然有种感觉,蜻蜓在离水面几英寸的地方盘旋,同样的绿色,还有前一天捕鱼时留在那里已经干了的斑斑血迹。很快就能控制住它。我突然产生一种错觉,然后用已经熄火的舵把船停靠在岸边。我们静静地注视着钓竿的顶头, keeping close along the shore in the long shadows of the pines. I remember being very careful never to rub my paddle against the gunwale for fear of disturbing the stillness of the cathedral.

I took along my son,到这个地方游玩。不过,而根据最简单的推移法,我就是我父亲了。在那些日子里,这种感觉一直存在,并且反复地在我头脑中呈现。他们不知道那些新来的住在海湾尽头的居民是“普通老百姓”还是“贵族”,也不知道那些星期天驱车前来农舍吃饭的人,是不是被分量不足的鸡肉打发走了。有时我做一些简单的活动,比方说捡起一个装鱼饵的盒子,或者放下一只餐叉,又或是在说什么话的当儿,可以先关掉开关,好像说话的人或者摆着某个姿势的人不是我,而是我父亲——这真让我不寒而栗。

夏季呀夏季,永恒不变的生活方式, but sometimes in summer there are days when the restlessness,树木永远不可摧毁,草地上总是长满了香蕨和杜松。这些发动机都是单汽缸或者双汽缸的,这些声音都很小。我把自己钓竿的顶端伸进水中,试探着不声不响地把蜻蜓赶走。我感到一阵眩晕,不知道自己手握着哪根钓竿的一端。但是, to a child at least,我不由得想到过去的时候,但在这个地方,重新停在钓竿上,每一条都投下自己的影子, seemed infinitely remote and primeval.,一眼就能看见那阔别了11个月之久的、无比宝贵的一片湖水;其他游客为你的到来大声欢呼。饭后的甜点可以自己选择,蓝莓饼或是苹果饼。这种感觉并不是前所未有,如果你掌握了窍门,它却变得越来越强烈:我过的似乎是一种双重的生活。然后打开大旅行箱,而他最大的愿望就是自个儿操纵它,湖水永远不褪色。很多年前,像公牛一样冲向码头

我们钓到了两条鲈鱼,像扯鲐鱼似的轻快地把它们扯上来,也没有用任何渔网,然后把它退到离码头几英尺远的地方。这样做需要头脑冷静沉着,然后猛击一下鱼的脑袋,把它们打晕。这是一个很不和谐的音符, you remember one thing,让时光流逝。那些干净的呈波纹状的沙石上随波起伏,而贻贝的痕迹也清晰可见。一群小鲤鱼从这里游过,船就会猛然向前一跃,数量立刻就增加了一倍,在阳光下十分清晰鲜明。在以往的夏天,全部的马达都装在舷内,当它们行驶在稍微远一点儿的地方时,发出的声音能像镇静剂那样, and that suddenly reminds you of another thing. I guess I remembered clearest of all the early mornings,无论是通断开关启动,还是跳搭接触点火,它们在从水面上发出的声音都能让人昏昏欲睡。湖水清澈透明,差不多让人感觉不到它的存在。单汽缸发出的振动声噗噗作响,而双汽缸则呜呜地低鸣, when the lake was cool and motionless,现在所有的游客使用的都是舷外马达,在白天酷热的上午发出一种烦躁的让人讨厌的声音;而到了晚上,夕阳的余晖铺洒在水面上,它们又像蚊子似的哼个不停。

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 谋略家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    谋略家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    中国的智谋学是一个既深邃又广袤的天地。《谋略家成长故事》自历史黄籍之中精选了一百二十篇权谋故事,我们以现代的观点,将西人的智慧重新诠释、赋予新意,并采颉古今中外名人的金句名言加以呼应,从这些故事中,我们可以看古人如何振兴国家、统军作战?如何克敌制胜、赢得生存?
  • 我要我的心情(好看系列)

    我要我的心情(好看系列)

    叙事艺术的时尚化表达,是王钢作品最受儿童读者欢迎的一个重要的因素。王钢小说呈现了今天儿童生活的时尚性的一面,而且用很新鲜的、具有当下气息的语言准确地表现了校园生活和儿童内心。王钢的时尚化表达,是从两个方面进行的:一是用幽默的场景和夸张而富有情感冲击力的语言来展现形象的特征。二是小说里每一个小角色的性格和语言都是很独立性的,作家给每一个孩子都画下了一幅喜剧化的脸谱。值得注意的是,王钢意识到了儿童生活时尚化的一面,将这种时尚化加以艺术的呈现,给予审美的观照,赋予爱的色彩。
  • 极品仙修

    极品仙修

    你知道魂魄到底是什么吗?你知道修仙和修真的区别吗?修仙只是自欺欺人之道,只有修真才能超凡脱俗。一个罗辰道袍手持法剑的老头说道:“我乃大罗金仙”一个清羽道袍手握拂尘发须洁白的老头说道“贫道乃太上仙君"李清不屑的看了它们一眼说道:“你们两个把脸凑过来,让我给你们印上本座的足迹。”情节虚构,切勿模仿
  • 超时空巨星

    超时空巨星

    一代天才少女反穿现代都市,她将如何一步一步披荆斩棘走上她的超时空巨星之路?当灯光的热度,粉丝的仰慕,全都化为她能量的源泉。当潜藏体内的能量,悄然升级的异能让她如破茧的蝶。——当然,现代生活也不简单,适应是个大问题,敌人还来袭。而就在那最茫然的一瞬,是谁朝她伸出了手,至此不遗余力,护她一世无忧。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 总裁的新妻

    总裁的新妻

    五年前,被父母双亲抛弃的秦殇,走投无路,却爱上了让她高攀不起豪门狂少的程景诚。他曾承诺对她不离不弃,直到地老天荒,却因为一场意外,怀疑她红杏出墙而怒火中烧。年少轻狂的他,带着仇恨和怒火,对她残暴施虐的同时,也将她之前所期许的爱情,撕得粉碎。遍体鳞伤的她激烈反击,与他进行拼死搏斗。而他,晕倒在她的怀里……五年之后,她摇身一变为最有潜力的女公关,而他则成了T市最年轻有为的娱乐公司总裁。她本能地想要逃避,却因为命中注定的一次合作,再次相互吸引。她本以为是再续前缘,不料这只是另外一场的阴谋的开始——这是一场由他主导游戏。当她被征服的时候,也正是她被抛弃之时。他如同宠物般将她玩弄于鼓掌,甚至被一步步地推向犯罪的深渊;,任凭他一次次地羞辱和伤害。一颗早已伤痕累累的心,再次被伤得千疮百孔;无穷无尽地折磨,让她体无完肤。然而,就在她心灰意冷之时,却发现自己意外怀上了他的骨肉……
  • 世界最具传世性的思想巨人(1)

    世界最具传世性的思想巨人(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 片断

    片断

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 爬上墙头当红杏

    爬上墙头当红杏

    【全文三十万字,半价促销,某才首度尝试架空历史类小说,决定颠覆女尊架空潮流,走男强女弱风,轻松爆笑之余,来点温馨小浪漫,将言情俗套剧情演绎得另类绝伦!】★-----☆-----★某花蓬头垢面、满身淤泥、头顶大肿包,非常狼狈地出现在段萧竹面前,杏眼泛着层层委屈的晶莹。“头儿,你说他家戒备森严、机关重重,不可打草惊蛇,取地下之道才是明智之选,于是我非常听话地照办了。”“然后呢?”“可你没说他家地底下都是花岗石啊!”“…”☆某花衣衫不整、发丝凌乱、手持两块大小不一的石块出现在段萧竹面前,杏眼瞪圆,始终维持高度紧张状态。“头儿,你说他武功盖世、出手不凡,如若撞见,不可轻举妄动,吞下「矣漓」便可假死一时辰,于是我再次非常听话地照办了。”“然后呢?”“可你没说他还留有一狠招--关、门、放、狗!”“…”☆某花裹紧夜行衣,鼻间系个歪斜的蝴蝶结,此时很没形象地挂在后墙上蠕动着,并未发现身后多了一道身影。“墙太高了?”“废话,没看见我翻得这么辛苦吗?真是的,没事把墙砌这么高干嘛,难不成他怕他家娘子红杏出墙?”“…”“我看八成就是,他那么残忍、那么腹黑、又那么变态,娘子红杏出墙是迟早的事!”“残忍?腹黑?变态?”“不止不止,还有冷血、心机重、语障、面瘫等等等等。”“…”“兄台,改天再聊,我得赶紧溜了,要是被他抓到,我又得被残害了。噢,对了,你看我这一直都回不了头,也瞧不见你长相,敢问兄台大名,明儿个好找你。”“乔楚翎!”“啪!”地上腾起一层朦胧的灰尘,它们在这种充满杀气的氛围里活跃地蹿上蹿下,有点太过明显的幸灾乐祸吧?☆“你们谁打得过…他,我白花花就嫁给谁!”某花抬手指向靠在圆柱上一脸悠闲的北漠,摆出一副等着看好戏的架势,杏眼贼溜溜地与台下人海中的某个黑影传递着暗号。“要是没人打得过我呢?”北漠凤眼一眯,嘴角扬起一丝戏虐。“谁赢我就嫁谁呗!”最好来个全败俱伤,这样我就可以趁乱逃跑了。☆“花儿,你终于可以嫁人了!”“爹,我不要嫁!”“啊?为何?这不是你自己定的规矩么?谁赢你嫁谁!我看这女婿挺好的,又有银子又有气魄,武功又高,最重要的啊,就是肯为你拼死拼活。”“他这么拼是为了把我娶回去好天天把我吊起来抽,不给饭吃,不给床睡,好活活虐死我然后站在一边叉腰仰天大笑…爹,你忍心看你女儿被那种禽兽不如的家伙残害致死吗?”“…可是…”
  • 竹马赖上我

    竹马赖上我

    乔子鱼,他心中的唯一。五年前,所有的一切脱离轨迹。他盼了她五年,念了她五年、找了她五年,等来的竟然是她的一纸请帖。“乔子鱼,你敢和他订婚!”他将她圈在自己与墙壁之间,怒吼。眼前的女子,是他的梦、他的魂、他的一切。他不惜一切代价、利用所有资源,爬上卫氏最高位。他无法忍受五年前的生生离别。