登陆注册
1089000000030

第30章 和你在一起 (16)

The next day I got a job driving a dump truck for a small paving company. As I hauled a load of gravel through the center of town, I saw Shep standing on the sidewalk near the bar. I yelled to him and thought I saw his tail wag. His reaction made me feel good.

After work I bought three more cans of Alpo and a cheeseburger. My new friend and I ate dinner together on the sidewalk. He finished his first.

The next night, when I brought his food, he welcomed me with wild enthusiasm. Now and then, his malnourished legs buckled and he fell to the pavement. Other humans had deserted him and mistreated him, but now he had a friend and his appreciation was more than obvious.

I didn’t see him the next day as I hauled load after load up the main street past the bar. I wondered if someone had taken him home.

After work I parked my black Harley on the street and walked down the sidewalk looking for him. I was afraid of what I would find. He was lying on his side in an alley nearby. His tongue hung out in the dirt and only the tip of his tail moved when he saw me.

The local veterinarian was still at his office, so I borrowed a pickup truck from my employer and loaded the limp mongrel into the cab. “Is this your dog?” the vet asked after checking the pitiful specimen that lay helplessly on his examining table.

“No,” I said, “he’s just a stray.”

“He’s got the beginnings of distemper,”the vet said sadly, “If he doesn’t have a home, the kindest thing we can do is put him out of his misery.”

I put my hand on the dog’s shoulder. His mangy tail thumped weakly against the stainless steel table. I sighed loudly. “He’s got a home.” I said.

For the next three nights and two days, the dog—I named him Shep—lay on his side in my apartment. My roommate and I spent hours putting water in his mouth and trying to get him to swallow a few scrambled eggs. He couldn’t do it, but whenever I touched him, his tail wagged slightly at the very tip.

At about 10:00 a.m. on the third day, I went home to open the apartment for the telephone installer. As I stepped through the door, I was nearly flattened by a jumping, wiggling mass of euphoric mutt. Shep had recovered.

With time, the mangy starving dog that nearly died in my living room grew into an eighty-pound block of solid muscle, with a massive chest and a super thick coat of shiny black fur. Many times, when loneliness and depression have nearly gotten the best of me, Shep has returned my favor by showering me with his unbridled friendship until I had no choice but to smile and trade my melancholy for a fast game of fetch-the-stick.

When I look back, I can see that Shep and I met at the low point of both of our lives. But we aren’t lonely drifters anymore. I’d say we’ve both come home.

冰冷的倾盆大雨冲刷着小城酒吧前面的柏油马路。与往常一样,我孤零零地坐在那里,凝望着雨中的昏暗。穿过积满雨水的马路就是小城的公园,那里有5英亩的草坪,还有巨大的榆树,今晚,又增添了一片到脚踝那么高的冰冷雨水。

我在那间破旧的酒吧里停留了半个小时,一口一口地品着酒。我沉思的目光终于停留在100英尺以外的一个绿色的水坑里的一团东西上。有10分钟的时间,我一直穿过落满雨水的窗户向外看,我想看看那究竟是一只动物还是一堆被雨打湿的没有生命的东西。

前一天晚上,一只看上去很像德国牧羊犬的狗来到酒吧里讨土豆片吃。它的身上长满了疥癣,肚子饿得咕咕叫,从大小来看,和那团湿乎乎的东西很相像。我心想,这只狗为什么会冒着寒冷的雨水躺在冰冷的水坑里呢?很显然,或者它不是一只狗,要是狗的话,它一定是虚弱得没有力气站起来了。

榴弹在我的右肩留下的伤口隐隐作痛,一直延伸到手指。我不想冒着暴风雨走出去。再加上它不属于我,也不属于任何人。它只是一只流浪狗,在一个寒冷的夜晚独自漂泊的狗。然而我感觉自己和它的处境相同,我把剩下的酒一口喝光,起身向门外走去。

它在3英寸深的水里躺着。我碰了碰它,它却一动不动。我感觉它已经死了。我用双手抓着它的胸部,将它扶了起来。它摇摇晃晃地站在水里,耷拉着的脑袋仿佛是吊在它的脖子上的重物。它的半边身体全是疥癣,耷拉着的耳朵简直就像长满烂疮的、没有毛的两片肉。

“跟我来。” 我对它说道,但愿我不用抱着它长满疮的身体去寻找避雨的地方。它摇了摇尾巴,拖着虚弱的身体,拖着沉重的脚步跟在我的身后。我带着它走到酒吧的吧台旁边,它在冰凉的水泥地上躺了下来,闭上了眼睛。

我看到隔着一个街区的一家便利店还亮着灯,尚未关门。我买了三罐狗粮,把它们全部塞进皮衣口袋。我浑身湿透了,样子丑陋,在我离开的时候,售货员仿佛松了口气。我骑上我的哈雷?戴维森摩托车回到酒吧,酒吧的玻璃窗被赛车用的排气管震得咔哒直响。

酒吧女招待替我把罐头打开,并告诉我这只狗叫谢普,大概一岁左右,它的主人去德国了,它就被扔到了街上。那只狗专心致志地吃光了所有狗粮。我想摸摸它,然而它的身上散发出死狗的恶臭味,模样更是令人恐惧。“祝你好运。”我对它说道,接着跨上摩托车走了。

第二天,我找到一份工作——为一家小筑路公司开卸料卡车。正当我拉着一车砾石穿过小城中心时,我看到谢普站在离酒吧很近的人行道上。我对着它大叫,仿佛看到它摇了摇尾巴。我为它的反应感到高兴。

下班后,我又买了三罐狗粮和一块奶酪汉堡包。我和我的“新朋友”在人行道上共进晚餐,它先吃完了自己的那份。

第二天晚上,当我给它带来食物时,它用极大的热情欢迎我。因为缺乏营养,它的腿支撑不住身体而不时地跌倒在地上。别人抛弃了它,虐待它,然而如今它有了朋友,它对我的感激难以言表。

第三天,我拉着一辆车子沿着主干道途经酒吧时,却没有看见那只狗。我猜测或许有人将它带回家了。

下班之后,我把我的那辆黑色摩托车停在街上,沿着人行道寻找它。我害怕我找到的谢普不知会变成什么模样。在附近的小巷里,它身体的一侧倒在地上,舌头被尘土淹没了,它看到我时只动了一下尾巴尖。

当地的兽医尚未下班,因此我从雇主那里借来了客货两用车,将这只瘸拐的狗装进驾驶室。在为躺在桌子上有气无力、令人心生怜爱的狗检查完之后,兽医问道:“这是你的狗吗?”

“不是,”我回答说,“它是只野狗。”

“它已经开始出现犬热病的症状了,”兽医忧伤地说,“假如它没有家,最好的办法就是结束它的生命,让它摆脱痛苦。”

我把手搭在它的肩上,它那长满疥癣的尾巴有气无力地拍了拍不锈钢检查桌。我长叹了一口气,说:“它有家。”

之后的三个晚上、两个白天,这只狗(我称它为谢普)就侧卧在我公寓的地板上。我和室友利用几个小时的时间给它喂水,试图让它吃一点炒鸡蛋。尽管它无法下咽,但是每当我碰它的时候,它都会轻轻地动一下尾巴尖。

在它来到我家的第三天早上10点左右,我返回家中为装电话的人开门。一进门,差一点儿被那只又蹦又跳的野狗撞倒在地。谢普康复了!

时间一天天过去,那浑身疥癣、肚子饿得咕咕叫、差点死在我面前的野狗,现在可是肌肉健壮,重达80磅。它有着宽大的胸脯,身上的黑毛浓密而有光泽。有好几次,当我的身心被孤独和沮丧快要摧垮的时候,谢普为了报答我的恩情,都会把它那无拘无束的友情传达给我,直至我别无选择,重新露出笑脸,和它玩起“丢棒拾棒”的游戏。

回首往夕,我与谢普相识时,我们都处于生活的低谷,但是如今我们不会感到孤单,也不再流浪。我想说的是:我们两个都回家了。

心灵小语

在风雨之夜独自漂泊的人和狗,就那么相互搀扶着,走过了落魄。他们都回家了。

记忆填空

1. He stood unsteadily in the puddle, his hung like a weight at the end of his neck. Half his body was covered mange. His floppy ears were hairless pieces of flesh dotted with open sores.

2. I was of what I would find. He was lying on his side in an alley nearby. His hung out in the dirt and only the tip of his tail when he saw me.

3. With time, the mangy dog that nearly died in my living room grew into an eighty-pound block of muscle, with a massive chest and a super coat of shiny black fur.

佳句翻译

1. 冰冷的倾盆大雨冲刷着小城酒吧前面的柏油马路。

2. 别人抛弃了它,虐待它,然而如今它有了朋友,它对我的感激难以言表。

3. 回首往夕,我与谢普相识时,我们都处于生活的低谷,但是如今我们不会感到孤单,也不再流浪。

短语应用

1. ... Half his body was covered with mange.

be covered with:满是;被……覆盖

造__________________

2. Now and then, his malnourished legs buckled and he fell to the pavement.

now and then:时而;不时

造__________________

同类推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
热门推荐
  • 这个江湖不太冷

    这个江湖不太冷

    都说有人的地方,就有江湖。有江湖的地方,便有争斗。人这一世,谁都逃不过江湖。但即使逃不过江湖,我也要远离江湖,和她平平淡淡……
  • 划过星空的wish

    划过星空的wish

    每一个精彩的故事就像是拥有鲜活的生命,让我们感动得流泪,也让我们开怀得大笑,有时候在这些故事里面我们能看到自己生活的影子,也能发现自己一直向往的恋情……
  • 群众工作力

    群众工作力

    《群众工作力》由洪向华主编。围绕保持党的先进性和纯洁性,在全党深入开展以为民务实清廉为主要内容的党的群众路线教育实践活动,着力解决人民群众反映强烈的突出问题,提高做好新形势下群众工作的能力。党在自己的工作中实行群众路线,一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来,到群众中去,把党的正确主张变为群众的自觉行动。我们党的最大政治优势是密切联系群众,党执政后的最大危险是脱离群众。党风问题、党同人民群众联系问题是关系党生死存亡的问题。人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道,每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心、众志成城,就没有克服不了的困难;
  • 天后之花颜劫

    天后之花颜劫

    一个是情深意重的未婚夫,一个是念念难忘的旧情人,她的剑锋究竟该转向何处?繁华梦醒,谁能料到她的人生竟是一场笑话……--情节虚构。请勿模仿,九天玄女,未来天后,她的一生看似鲜花烹锦般的荣耀,实际却是暗藏危机。三百年来,她始终被一个梦魇纠缠,那个将她一剑穿心的男子究竟是谁?成亲当日,梦中的男子一袭紫衣持剑而来,如惊天雷般照亮了她的心。一瞬间,遗忘了千年的记忆纷纷向她扑来。原来,她爱上的不是凡人,不是神仙,而是与天界势不两立的大魔头
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 宝刀

    宝刀

    《宝刀》的故事由“我”从民族学院分配到家乡说起。“我”毕业回来,风尘仆仆,一出长途汽车站,就看到了韩月。她和“我”一同毕业于民族学院,也被分配到这个远离世外的小城市,但她的经历很丰富,曾是学院里风云人物刘晋藏的女朋友。刘晋藏,融合汉族和藏族长相优点的混血儿,他的老爸在军分区有相当的职位,所以,他活得相当潇洒,女朋友一大堆,而作为汉族人韩月,则突出重围,成为追逐刘的胜利者。但刘晋藏最后因贩卖文物而没能毕业。我就是和这样的女孩,一同分配在这个被群山包围、汉藏杂居的小城市工作,然后就平平淡淡地在了一起,结了婚,但一直没有孩子。生活就是这样,平淡,单调,如从山野里定时刮来的风。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 健康是想出来的

    健康是想出来的

    养心是养生的最高境界。是养生的核心和关键。保持良好心态,促进身心健康。养心将成为21世纪的健康主题。养生的根本就是养心。不良心境是健康的毒草。所以一定要经常注意调适自己的心境。健康靠自己,良好心境关乎一生的健康与幸福。学会驾驭心境,别让不良心境害了您。好心境是“想”出来的。驾驭心境之道就是“想”就是通过主观努力调适心境。因为心境也会受到主观意志的控制。勿庸置疑,我们能够驾驭心境。人生旅途中,无论您遇到多么烦心的事儿,都应该学会利导思维,从不同的角度去比、较,慢慢地,您就会没有什么放不下的了。由此,您的养心就步入了正轨。
  • 大神,要亲亲

    大神,要亲亲

    作为全服第一个记者玩家,慕采色的网游人生充斥八卦。大神养成史,大神恋爱史,皆是她所爱八卦的内容。只是命中注定有个劫,挖掘大神情史的计划出了差错。神马?风骚大神的奋斗目标竟然是……将她扑倒再吃干抹尽?都说大神肚里好撑船,为毛轮到她的船触礁。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?