2. “Guard your treasure from__ by investing only where your principle is safe. Consult with wise men. Secure the__ of those experienced in the profitable handling of gold. Let their wisdom protect your treasure__ unsale investments.”
3. “Cultivate your own__ , to__ and become wiser, to become more skilful, to act as to respect yourself.”
佳句翻译
1. 那里的富人越来越富,穷人却越来越穷。
译______________
2. 因为他们懂得生财之道,任何人都不能谴责那些懂得如何成功的人。
译______________
3. 如果你的计划尚不成熟,千万不要盲目地进行投资。
译______________
短语应用
1. The start of the conversation sums up the topic.
sum up:总结;计算……的总数;概述
造______________
2. Put each coin to laboring that it may reproduce its kind even as flocks of the field and help to bring to you income, a stream of wealth that shall flow constantly into your purse.
put to:靠岸;应用
造______________
万事开头难
How Did He Begin
奥里森·马登 / Orison Marden
“Fifty years ago, ” said Hezekiah Conan, the millionaire manufacturer and philanthropist of Pawtucket, R. I. “I persuaded my father to let me leave my home in Dudley, Mass., and strike out for myself. So one morning in May, 1845, the old farm horse and wagon was hitched up, and, dressed in our Sunday clothes, father and I started for Worcester. Our object was to get me the situation offered by an advertisement in the Worcester County Gazette as follows:
Boy Wanted.
Wanted Immediately. At the Gazette Office, a well disposed boy, able to do heavy rolling.
Worcester, May 7.
“The financial inducements were thirty dollars the first year, thirty-five the next, and forty dollars the third year and board in the employer’s family. These conditions were accepted, and I began work the next day. The Gazette was an ordinary four-page sheet. I soon learned what heavy rolling meant for the paper was printed on a Washington hand-press, the edition of about 2,000 copies requiring two laborious intervals of about ten hours each, every week. The printing of the outside was generally done Friday and kept me very busy all day.
“The inside went to press about three or four o’clock Tuesday afternoon, and it was after three o’clock on Wednesday morning before I could go to bed, tired and lame from the heavy rolling. In addition, I also had the laborious task of carrying a quantity of water from the pump behind the block around to the entrance in front, and then up two flights of stairs, usually a daily job. I was at first everybody’s servant. I was abused, called all sorts of nicknames, had to sweep out the office, build fires in winter, run errands, post bills, carry papers, wait on the editor, in fact I led the life of a genuine printer’s devil; but when I showed them at length that I had learned to set type and run the press, I got promoted, and another boy was hired to succeed to my task, with all its decorations. That was my first success, and from that day to this I have never asked anybody to get me a job or situation, and never used a letter of recommendation; but when an important job was in prospect the proposed employers were given all facilities to learn of my abilities and character. If some young men are easily discouraged, I hope they may gain encouragement and strength from my story. It is a long, rough road at first, but, like the ship on the ocean, you must lay your course for the place where you hope to land, and take advantage of all favoring circumstances.”
It is said that the career of Benjamin Franklin is full of inspiration for any young man. When he left school for good he was only twelve years of age. At first he did little but read. He soon found, however, that reading, alone, would not make him an educated man, and he proceeded to act upon this discovery at once. At school he had been unable to understand arithmetic. Twice he had given it up as a hopeless puzzle, and finally left school almost hopelessly ignorant upon the subject. But the printer’s boy soon found his ignorance of figures extremely inconvenient. When he was about fourteen he took up for the third time the“Cocker’s Arithmetic”, which had baffled him at school, and ciphered all through it with ease and pleasure. He then mastered a work upon navigation, which included the rudiments of geometry, and thus tasted “the inexhaustible charm of mathematics.” He pursued a similar course, we are told, in acquiring the art of composition, in which, at length, he excelled most of the men of his time. When he was but a boy of sixteen, he wrote so well that the pieces which he slyly sent to his brother’s paper were thought to have been written by some of the most learned men in the colony.
The most successful man is he who has triumphed over obstacles, disadvantages and discouragements.
罗得岛州帕特基市的富商和慈善家海泽基亚?科南特回忆说:“50年前,我想离开马萨诸塞州的达德利去开创自己的天空。起初父亲并不同意,可经不住我苦苦哀求。最终,1845年5月的一天清晨,农场里的那匹老马身上多了一辆旧的四轮马车,父亲和我拿出了只有节日才穿的盛装,踏上去往伍斯特市的路途。《伍斯特报》广告中的招聘职位是吸引我前往的主要目的,广告的内容如下:
招募男孩
急招一名男孩,工作地点在报社,要求身体健康,能吃苦耐劳。
《伍斯特报》,5月7日
“具体的薪水是,第一年30美元,第二年35美元,第三年40美元,老板负责吃住。我很满意这些条件。于是,到伍斯特市的第二天我就去了报社。《伍斯特报》的用纸是很普通的四页纸。没过多久,我就知道所谓的粗重工作的含义了。主要是用‘华盛顿’牌手动操作印刷机印刷报纸;为了印刷每期大约2,000份的周报,两个人每人需要10小时地轮流工作才能完成。每到星期五,外页的印刷工作必须结束,这更是让我忙得不可开交。
“在星期二下午三四点钟左右,内文便会被送来印刷,不到星期三凌晨三点,我不可能逃脱繁重的工作。三点后,我身心疲惫、步履蹒跚地去睡觉。除此之外,我还有一项艰巨的任务,从前门入口附近一块大石后面的水泵里打水,然后爬两层楼梯把水送到目的地。这已经成为我的日常工作了。刚去的时候,所有人都对我呼来喝去,很多人对我肆意辱骂,起一些五花八门的绰号。我还得没日没夜地工作:打扫办公室,冬天的时候生火,听人差遣,邮寄账单,取纸张,服侍编辑。本质上,我的生活与印刷厂学徒工没什么区别。不过,当他们发现我掌握了排字和操作印刷机的技术时,我便有了晋升的机会。我的工作被一个新雇来的男孩儿承担了,当然他也没能躲过所有的苦役。那是我首次获得成功,然后从那天以后时至今日,我从未因为一份工作或一个职位去恳求任何人,更不用说推荐信。不过,当遇到朝思暮想的重要工作时,我会绞尽脑汁地让那个雇主知道我的能力和性格。假如一些年轻人遇到事情便轻易放弃的话,我期待他们从我的经历中得到鼓舞和力量。刚刚踏上漫长、艰苦的成功之路时,你不会感到轻松,道理就像船只在海上航行一样。你一定要按照希望着陆的地方确定航程,并好好利用一切有益的环境。”