Love in the Youth
青涩的爱没有那么多的世俗色彩和功利目的。有的只是清清的情,纯纯的爱,青涩而真诚。仿佛水晶般清澈透明,而又不似钻石那么光彩夺目,值得珍藏心底,回味一生。
让我做你的声音
A Silent Love
佚名 / Anonymous
From the very beginning, the girl’s family objected strongly on her dating this guy, saying that it had got to do with family background and that the girl would have to suffer for the rest of her life if she were to be with him.
Due to family’s pressure, the couple quarrelled very often. Though the girl loved the guy deeply, she always asked him, “How deep is your love for me?”
As the guy was not good with his words, this often caused the girl to be very upset. With that and the family’s pressure, the girl often vented her anger on him. As for him, he only endured it in silence.
After a couple of years, the guy finally graduated and decided to further his studies overseas. Before leaving, he proposed to the girl. “I’m not very good with words. But all I know is that I love you. If you allow me, I will take care of you for the rest of my life. As for your family, I’ll try my best to talk them round. Will you marry me?”
The girl agreed, and with the guy’s determination, the family finally gave in and agreed to let them get married. So before he left, they got engaged.
The girl went out to the working society, whereas the guy was overseas, continuing his studies. They sent their love through emails and phone calls. Though it was hard, both never thought of giving up.
One day, while the girl was on her way to work, she was knocked down by a car that lost control. When she woke up, she saw her parents beside her bed. She realized that she was badly injured. Seeing her mum crying, she wanted to comfort her. But she realized that all that could come out of her mouth was just a sigh. She lost her voice...
The doctors said that the impact on her brain had caused her to lose her voice. Listening to her parents’ comfort, but with nothing coming out from her, she broke down.
During the stay in hospital, besides silent cry... it was still just silent cry that accompanied her. Upon reaching home, everything seemed to be the same, except for the ringing tone of the phone, which pierced into her heart every time it rang. She did not wish to let the guy know, and not want to be a burden to him. She wrote a letter to him saying that she did not wish to wait any longer.
With that, she sent the ring back to him. In return, the guy sent millions and millions of reply, and countless of phone calls... All the girl could do, besides crying, was still crying...
The parents decided to move away, hoping that she could eventually forget everything and become happy.
With a new environment, the girl learned sign language, and started a new life, telling herself every day that she must forget the guy. One day, her friend came and told her that he’s back. She asked her friend not to let him know what happened to her. Since then, there wasn’t any more news of him.
A year had passed and her friend came with an envelope containing an invitation card for the guy’s wedding. The girl was shattered. When she opened the letter she saw her name in it instead.
When she was about to ask her friend what’ s going on, she saw the guy standing in front of her. He used sign language telling her “I’ve spent a year’s time to learn sign language. Just to let you know that I’ve not forgotten our promise. Let me have the chance to be your voice. I love you.” With that, he slipped the ring back into her finger. The girl finally smiled.
最初,女孩的家里人强烈反对她和这个男孩约会。理由是家境不般配,要是和他一起生活,女孩将来会吃很多苦。
因为家庭的压力,两人常常吵架。尽管女孩深爱着男孩,可她总是问:“你爱我有多深?”
男孩不太会说话,常常令女孩伤心。因为这个原因,再加上家庭的压力,女孩常常对男孩发脾气。而他,只是用沉默接受这一切。
过了几年,男孩终于毕业了,他打算到国外去深造。临走之前,他向女孩求婚:“我不善于表达,然而我知道我爱你。假如你接受我,我愿意用我的余生来照顾你。至于你的家人,我会尽力说服他们接受我。你愿意嫁给我吗?”
女孩答应了,男孩凭借他的决心得到了女孩家里人的同意,他们可以结婚了。因此,在他离开前,他们订了婚。
女孩进入社会工作,而男孩则在国外继续他的学业。他们通过电子邮件和电话传递爱意,虽然这样很辛苦,然而他们从未想过放弃。
有一天,女孩在上班途中被一辆失控的汽车撞倒了。醒来之后,女孩看到父母都坐在床边,她意识到自己伤得厉害。看到妈妈在哭,她想安慰她,然而从她嘴里发出的只是一声叹息,她意识到她失声了……
医生解释说,是因为大脑的损伤使她不能出声。听着父母的安慰,她却说不出一个字,她伤心欲绝。
在医院的那段日子,陪伴她的除了无声的哭泣,还是无声的哭泣。出院之后,所有的事情还是老样子,除了电话铃声。每当电话一响,这个声音就会刺穿她的心。她不想让他知道这一切,不想让自己成为他的负担,因此她写了一封信,告诉他,她不想再等下去了。
她把订婚戒指连同那封信一块儿寄给了他,男孩写了无数封回信,打了无数个电话。而女孩所能做的,除了痛哭,还是痛哭……
她的父母决定搬家,想让她忘掉这一切,重新快乐起来。
在新环境下,女孩学会了手语,开始了崭新的生活,她每天都告诉自己必须忘记他。有一天,一个朋友到她的家里来,告诉她,他已经回来了,她请朋友不要把所发生的一切告诉他。从此以后,她再也没有听到他的任何消息。
一年过去了,朋友带给她一个信封,信封里是男孩的结婚喜帖。女孩的心都碎了,然而在她打开之后,看到的是自己的名字。
就在她要问朋友怎么回事的时候,她看到男孩出现在她的面前。他用手语告诉她:“我花了一年的时间来学习手语,我只是想让你知道,我没有忘记我们的诺言。让我做你的声音吧,我爱你。”说着,他将戒指重新戴到她的手上。终于,女孩露出了笑脸。
记忆填空
1. As the guy was not good with his____, this often caused the girl to be very upset.____that and the family’s pressure, the girl often vented her______ on him. As for him, he only endured it in____ .
2. The girl went out to the___ society, whereas the guy was overseas, continuing his____. They sent their love through emails and phone____. Though it was hard, both never thought of giving____ .
佳句翻译
1. 因为家庭的压力,两人常常吵架。
译________________________________
2. 出院之后,所有的事情还是老样子,除了电话铃声。每当电话一响,这个声音就会刺穿她的心。
译________________________________
3. 他将戒指重新戴到她的手上。
译________________________________
短语应用
1. With that and the family’s pressure, the girl often vented her anger on him.
vent on:迁怒
造_______________________________
2. The girl agreed, and with the guy’s determination, the family finally gave in and agreed to let them get married.
give in:屈服于;向……让步
造_______________________________
滑向永远的爱情
Roller Romance
佚名 / Anonymous
In the spring of 1980, I had been following one particular guy around school for a month. I just did not have the nerve to go up and talk to him. An embarrassing situation, from that winter, truly prevented me from approaching him.